Не повернути - Роллік'с
С переводом

Не повернути - Роллік'с

Альбом
Мікрофонна перевірка
Год
2019
Язык
`Oekraïens`
Длительность
210980

Hieronder staat de songtekst van het nummer Не повернути , artiest - Роллік'с met vertaling

Tekst van het liedje " Не повернути "

Originele tekst met vertaling

Не повернути

Роллік'с

Оригинальный текст

А я не хочу сліз мені не повернути яскравих днів, ласкавих слів,

Все одно я буду скрізь і почути так хотів приємний спів серця твого

Я поруч і так, лише відкрий очі…

Я лишився таким, ти бачиш світ мене не змінив, як не хотів.

Подихом вітру вмикай мене, променем світла відшукай де б не був.

Я збагнув, де моя відповідь, де жаданий сенс, де жаданий сенс…

Не отримав і загубив, у ту саму мить геть розбився вщент, геть розбився вщент.

Геть розбився вщент, геть розбився вщент.

Геть розбився вщент, геть розбився вщент.

А я не хочу сліз, мені не повернути яскравих днів, ласкавих слів,

Все одно я буду скрізь і почути так хотів приємний спів серця твого.

Де тепер вийти, куди зараз бігти, зникаю, покажіть дорогу.

Де?

Туди не хоче серце, туди не підуть ноги, невже, більше нема змоги…

До кого?

Туди не хочуть почуття, шепочуть тихо до мене: залишайся,

А якщо підеш раптом, не зволікай, скоріше повертайся.

Скоріше повертайся… Скоріше повертайся!

А я не хочу сліз, мені не повернути яскравих днів, ласкавих слів,

Все одно я буду скрізь і почути так хотів приємний спів серця твого.

Так хотів!.. Серця твого… Так хотів!..

Перевод песни

En ik wil niet dat tranen niet terugkeren naar mij heldere dagen, vriendelijke woorden,

Hoe dan ook, ik zal overal zijn en ik wilde het aangename gezang van je hart horen

Ik ben dichtbij en ja, open gewoon je ogen...

Ik bleef zo, zie je, de wereld heeft me niet veranderd zoals ik niet wilde.

Blaas me naar binnen met de adem van de wind, vind me waar ik ook ben met een lichtstraal.

Ik begreep waar mijn antwoord is, waar de gewenste betekenis is, waar de gewenste betekenis is...

Hij won niet en hij verloor, op hetzelfde moment was hij volledig verbrijzeld, volledig verbrijzeld.

Hij stortte in stukken, hij stortte in stukken.

Hij stortte in stukken, hij stortte in stukken.

En ik wil geen tranen, ik keer geen heldere dagen terug, vriendelijke woorden,

Hoe dan ook, ik zal overal zijn en ik wilde de aangename zang van je hart horen.

Waar moet ik nu heen, waar moet ik nu heen rennen, ik verdwijn, wijs me de weg.

Waar?

Het hart wil daar niet heen, de voeten willen daar niet heen natuurlijk, er is geen weg meer…

Aan wie?

Ze willen daar geen gevoelens, ze fluisteren zachtjes tegen me: blijf,

En als u plotseling vertrekt, wacht niet langer en kom snel terug.

Kom snel terug... Kom snel terug!

En ik wil geen tranen, ik keer geen heldere dagen terug, vriendelijke woorden,

Hoe dan ook, ik zal overal zijn en ik wilde de aangename zang van je hart horen.

Dus ik wilde! .. Je hart ... Dus ik wilde! ..

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt