Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est Pour Ça , artiest - Édith Piaf, Robert Chauvigny met vertaling
Originele tekst met vertaling
Édith Piaf, Robert Chauvigny
Il était une amoureuse
Qui vivait sans être heureuse
Son amant ne l’aimait pas
C’est drôle, mais c'était comme ça
Elle courut à la fontaine
Afin d’y noyer sa peine
Et tout le diable et son train
La poussaient dans le chemin
C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin
C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien
Les jours de lumière
Les mots des prières
Tous en procession
Lui faisaient escorte
Mais la fille est morte
En criant: «pardon»
C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin
C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien…
Toutes les fleurs se fanèrent
Et la nuit couvrit la terre
Pour chanter le dernier jour
De cette morte d’amour
Échappés du noir manège
Les mal-aimés en cortège
Partent essayer d’empêcher
Le soleil de se lever
C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis
C’est pour ça que le ciel cherchait un abri
Les jeux et les rondes
Toutes les joies du monde
Voulaient s’en aller
Et le coeur des hommes
Tout pourri d’automne
Allait se faner…
C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis
C’est pour ça que le ciel cherchait un abri
Mais voilà que ma légende
Va danser sous les guirlandes
Ça ne pouvait pas durer
L’amour a tout arrangé
Et depuis, c’est lui qui chante
Tant pis pour qui se tourmente
Vous pouvez toujours pleurer
Il est plus fort à chanter…
C’est pour ça qu’on entend les accordéons
C’est pour ça que la rue éclate en chansons
Le chagrin des âmes
Dans tout ce vacarme
On ne l’entend plus
L’amour fait la fête
Et chacun, c’est bête
A coeur que veux-tu
C’est pour ça qu’on entend les accordéons
C’est pour ça que la rue éclate en chansons
Hij was een minnaar
Die leefde zonder gelukkig te zijn
Haar minnaar hield niet van haar
Het is grappig, maar zo was het
Ze rende naar de fontein
Om zijn pijn te verdrinken
En de hele duivel en zijn trein
Duwde haar in de weg
Daarom huilde de liefde in zijn hoek
Daarom begreep de hemel het niet
dagen van licht
De woorden van gebeden
Allemaal in processie
begeleidde hem
Maar het meisje is dood
"sorry" roepen
Daarom huilde de liefde in zijn hoek
Daarom begreep de hemel het niet...
Alle bloemen zijn verdord
En de nacht bedekte de aarde
Om de laatste dag te zingen
Van deze dood van liefde
Ontsnapt uit de donkere carrousel
De onbeminden in processie
Ga proberen te voorkomen
De zon die opkomt
Daarom had liefde geen vrienden meer
Daarom zocht de lucht beschutting
Spellen en rondes
Alle geneugten van de wereld
wilde weggaan
En de harten van mannen
val rot
Zou gaan vervagen...
Daarom had liefde geen vrienden meer
Daarom zocht de lucht beschutting
Maar nu mijn legende
Ga dansen onder de slingers
Het kon niet duren
Liefde maakte het goed
En sindsdien is hij degene die zingt
Des te erger voor wie kwelt
je kunt nog steeds huilen
Het is luider om te zingen...
Daarom horen we de accordeons
Daarom barstten de straten uit in gezang
Verdriet van zielen
in al dit eten
We horen het niet meer
liefde viert
En ze zijn allemaal dom
Hart wat wil je?
Daarom horen we de accordeons
Daarom barstten de straten uit in gezang
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt