C'est Pour Ça - Édith Piaf, Robert Chauvigny
С переводом

C'est Pour Ça - Édith Piaf, Robert Chauvigny

Альбом
Édith Piaf, Coffre Rouge Integral, Vol. 2/10
Год
1962
Язык
`Frans`
Длительность
260690

Hieronder staat de songtekst van het nummer C'est Pour Ça , artiest - Édith Piaf, Robert Chauvigny met vertaling

Tekst van het liedje " C'est Pour Ça "

Originele tekst met vertaling

C'est Pour Ça

Édith Piaf, Robert Chauvigny

Оригинальный текст

Il était une amoureuse

Qui vivait sans être heureuse

Son amant ne l’aimait pas

C’est drôle, mais c'était comme ça

Elle courut à la fontaine

Afin d’y noyer sa peine

Et tout le diable et son train

La poussaient dans le chemin

C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin

C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien

Les jours de lumière

Les mots des prières

Tous en procession

Lui faisaient escorte

Mais la fille est morte

En criant: «pardon»

C’est pour ça que l’amour pleurait dans son coin

C’est pour ça que le ciel n’y comprenait rien…

Toutes les fleurs se fanèrent

Et la nuit couvrit la terre

Pour chanter le dernier jour

De cette morte d’amour

Échappés du noir manège

Les mal-aimés en cortège

Partent essayer d’empêcher

Le soleil de se lever

C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis

C’est pour ça que le ciel cherchait un abri

Les jeux et les rondes

Toutes les joies du monde

Voulaient s’en aller

Et le coeur des hommes

Tout pourri d’automne

Allait se faner…

C’est pour ça que l’amour n’avait plus d’amis

C’est pour ça que le ciel cherchait un abri

Mais voilà que ma légende

Va danser sous les guirlandes

Ça ne pouvait pas durer

L’amour a tout arrangé

Et depuis, c’est lui qui chante

Tant pis pour qui se tourmente

Vous pouvez toujours pleurer

Il est plus fort à chanter…

C’est pour ça qu’on entend les accordéons

C’est pour ça que la rue éclate en chansons

Le chagrin des âmes

Dans tout ce vacarme

On ne l’entend plus

L’amour fait la fête

Et chacun, c’est bête

A coeur que veux-tu

C’est pour ça qu’on entend les accordéons

C’est pour ça que la rue éclate en chansons

Перевод песни

Hij was een minnaar

Die leefde zonder gelukkig te zijn

Haar minnaar hield niet van haar

Het is grappig, maar zo was het

Ze rende naar de fontein

Om zijn pijn te verdrinken

En de hele duivel en zijn trein

Duwde haar in de weg

Daarom huilde de liefde in zijn hoek

Daarom begreep de hemel het niet

dagen van licht

De woorden van gebeden

Allemaal in processie

begeleidde hem

Maar het meisje is dood

"sorry" roepen

Daarom huilde de liefde in zijn hoek

Daarom begreep de hemel het niet...

Alle bloemen zijn verdord

En de nacht bedekte de aarde

Om de laatste dag te zingen

Van deze dood van liefde

Ontsnapt uit de donkere carrousel

De onbeminden in processie

Ga proberen te voorkomen

De zon die opkomt

Daarom had liefde geen vrienden meer

Daarom zocht de lucht beschutting

Spellen en rondes

Alle geneugten van de wereld

wilde weggaan

En de harten van mannen

val rot

Zou gaan vervagen...

Daarom had liefde geen vrienden meer

Daarom zocht de lucht beschutting

Maar nu mijn legende

Ga dansen onder de slingers

Het kon niet duren

Liefde maakte het goed

En sindsdien is hij degene die zingt

Des te erger voor wie kwelt

je kunt nog steeds huilen

Het is luider om te zingen...

Daarom horen we de accordeons

Daarom barstten de straten uit in gezang

Verdriet van zielen

in al dit eten

We horen het niet meer

liefde viert

En ze zijn allemaal dom

Hart wat wil je?

Daarom horen we de accordeons

Daarom barstten de straten uit in gezang

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt