The roses of Picardy - Richard Tauber, G. Walter
С переводом

The roses of Picardy - Richard Tauber, G. Walter

Альбом
Richard Tauber Vol. 10
Год
2009
Язык
`Engels`
Длительность
218140

Hieronder staat de songtekst van het nummer The roses of Picardy , artiest - Richard Tauber, G. Walter met vertaling

Tekst van het liedje " The roses of Picardy "

Originele tekst met vertaling

The roses of Picardy

Richard Tauber, G. Walter

Оригинальный текст

She is watching by the poplars

Colinette with the sea-blue eyes

She is watching and longing, and waiting

Where the long white roadway lies

And a song stirs in the silence

As the wind in the boughs above

She listens and starts and trembles

'Tis the first little song of love

Roses are shining in Picardy

In the hush of the silver dew

Roses are flowering in Picardy

But there’s never a rose like you!

And the roses will die with the summertime

And our roads may be far apart

But there’s one rose that dies not in Picardy

'Tis the rose that I keep in my heart

And the years fly on forever

Till the shadows veil their skies

But he loves to hold her little hands

And look into her sea-blue eyes

And she sees the road by the poplars

Where they met in the bygone years

For the first little song of the roses

Is the last little song she hears:

Roses are shining in Picardy

In the hush of the silver dew

Roses are flowering in Picardy

But there’s never a rose like you!

And the roses will die with the summertime

And our roads may be far apart

But there’s one rose that dies not in Picardy

'Tis the rose that I keep in my heart

Перевод песни

Ze kijkt bij de populieren

Colinette met de zeeblauwe ogen

Ze kijkt en verlangt en wacht

Waar de lange witte rijbaan ligt

En een lied roert zich in de stilte

Als de wind in de takken hierboven

Ze luistert en begint en beeft

'Dit is het eerste kleine lied van liefde

Rozen schijnen in Picardië

In de stilte van de zilveren dauw

Rozen bloeien in Picardië

Maar er is nooit een roos zoals jij!

En de rozen zullen sterven met de zomer

En onze wegen kunnen ver uit elkaar liggen

Maar er is één roos die sterft, niet in Picardië

'Dit is de roos die ik in mijn hart bewaar'

En de jaren vliegen voor altijd voort

Tot de schaduwen hun lucht versluieren

Maar hij houdt ervan om haar kleine handjes vast te houden

En kijk in haar zeeblauwe ogen

En ze ziet de weg bij de populieren

Waar ze elkaar ontmoetten in de voorbije jaren

Voor het eerste liedje van de rozen

Is het laatste liedje dat ze hoort:

Rozen schijnen in Picardië

In de stilte van de zilveren dauw

Rozen bloeien in Picardië

Maar er is nooit een roos zoals jij!

En de rozen zullen sterven met de zomer

En onze wegen kunnen ver uit elkaar liggen

Maar er is één roos die sterft, niet in Picardië

'Dit is de roos die ik in mijn hart bewaar'

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt