Hieronder staat de songtekst van het nummer Gole Maryam , artiest - Reza Bahram met vertaling
Originele tekst met vertaling
Reza Bahram
ای گل مریم خوابتو دیدم باز
تووی رویایی دلنشین و دل باز
گفتم از عشق و ساده خندیدی
میوه ی عشقو از دلم چیدی
اما یک لحظه، بی تو بارون شد
فهمیدم خوابم، دنیام زندون شد
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
این گل مالِ منه، از گل برگ هاش دل بکَنید
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
این گل مالِ منه، از گل برگ هاش دل بکَنید
اینبار که میای، بارونو بیار
رو شونه یِ من، توو خونه ی من
درداتو بزار
درداتو بزار، رو شونه یِ من
شاید که خزون، رفتش بی نشون
از باغ بهار
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
این گل مالِ منه، از گل برگ هاش دل بکَنید
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
این گل مالِ منه، از گل برگ هاش دل بکَنید
این گل مالِ منه، دست به شاخه هاش نزنید
این گل مالِ منه، از گل برگ هاش دل بکَنید
O bloem van Maria, ik zag je droom weer
Je bent een prettige en openhartige dromer
Ik zei dat je lachte uit liefde en simpel
Je plukte de vrucht van liefde uit mijn hart
Maar even regende het zonder jou
Ik realiseerde mijn droom, mijn wereld zat gevangen
Deze bloem is van mij, raak zijn takken niet aan
Deze bloem is van mij, hou van zijn bloemblaadjes
Deze bloem is van mij, raak zijn takken niet aan
Deze bloem is van mij, hou van zijn bloemblaadjes
Deze keer kom je, breng de regen
Mijn schouder, in mijn huis
Verlaat je pijn
Laat je pijn los, mijn schouder
Misschien kwam Khazun niet opdagen
Uit de lentetuin
Deze bloem is van mij, raak zijn takken niet aan
Deze bloem is van mij, hou van zijn bloemblaadjes
Deze bloem is van mij, raak zijn takken niet aan
Deze bloem is van mij, hou van zijn bloemblaadjes
Deze bloem is van mij, raak zijn takken niet aan
Deze bloem is van mij, hou van zijn bloemblaadjes
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt