Hieronder staat de songtekst van het nummer Día De Abril , artiest - RENEE met vertaling
Originele tekst met vertaling
RENEE
Se apago tu voz
Y el futuro se asomo
Para darme la noticia
Que traería el dolor
No quería ver
Lo que estaba frente a mi
Fue un error pensar que siempre
Estaríamos aquí
Se callaron los poemas
Y los pájaros se fueron
El reloj marco las cuatro
Había hojas por el suelo
Se rompió en pedacitos
La intención de convencerte
Quien diría que aquel día de Abril
Te perdería
Comencé a llorar
El dilema que había en mi
Por un lado te amaba
Y por otro te dejaba ir
Pregunté por que
Si había solución
No dijiste nada mas
Solo «Gracias» y «Adiós»
Se callaron los poemas
Y los pájaros se fueron
El reloj marco las cuatro
Había hojas por el suelo
Se rompió en pedacitos
La intención de convencerte
Quien diría que aquel día de Abril
Te perdería
¡Ah!
(!Ah¡)
Se callaron los poemas
Y los pájaros se fueron
El reloj marco las cuatro
Había hojas por el suelo
Se rompió en pedacitos
La intención de convencerte
Quien diría que aquel día de Abril (¡Ouh!)
Quien diría que aquel día de Abril
Te perdería
je stem is uitgeschakeld
En de toekomst gluurde naar buiten
om me het nieuws te geven
dat zou de pijn brengen
ik wilde het niet zien
Wat stond er voor me?
Het was een vergissing om te denken dat altijd
we zouden hier zijn
de gedichten werden tot zwijgen gebracht
En de vogels vertrokken
De klok sloeg vier
Er lagen bladeren op de grond
Het brak in kleine stukjes
De bedoeling om u te overtuigen
Wie had dat die dag in april gedacht
ik zou je verliezen
ik begon te huilen
Het dilemma dat in mij zat
Aan de ene kant hield ik van je
En voor een ander laat ik je gaan
ik vroeg waarom?
als er een oplossing was
je zei niets anders
Gewoon "Dank u" en "Tot ziens"
de gedichten werden tot zwijgen gebracht
En de vogels vertrokken
De klok sloeg vier
Er lagen bladeren op de grond
Het brak in kleine stukjes
De bedoeling om u te overtuigen
Wie had dat die dag in april gedacht
ik zou je verliezen
oh!
(!Ah!)
de gedichten werden tot zwijgen gebracht
En de vogels vertrokken
De klok sloeg vier
Er lagen bladeren op de grond
Het brak in kleine stukjes
De bedoeling om u te overtuigen
Wie had gedacht dat die dag in april (Ouh!)
Wie had dat die dag in april gedacht
ik zou je verliezen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt