Hieronder staat de songtekst van het nummer Brighter Than Apathy , artiest - Remedy Drive met vertaling
Originele tekst met vertaling
Remedy Drive
Seems like I can’t put a dent in this
I stand on the edge of the abyss
when hope in the dark seems foolish
how we ever gonna make it through this?
I got one spark in the dimness
one fuze lit — it feels useless
I’m lost on my own I can’t do this
with just five loaves and just two fish
I got my microphone and my music
this voice I own — I’m gonna use it
one note at a time in a firefight
pushing back on the shadow in the twilight
and the movement’s unstoppable
if you got your soul I got rock and roll
when they’re bought and sold
we don’t stop or fold
wake up blue fire from the days of old
I want to live for something
bigger than me
stronger than fear
brighter than apathy
Trade in your caution in for courage
give me action — not your words
one spark catches a fire
one voice becomes a choir
we are tile — you and I
we’re fragile but we don’t break
when we come together we’re mosaic
and we brave the weather and the cold rain
thoughts and prayers are nice but they won’t suffice
give me bravery — give me sacrifice
i’m not looking for your pity — I want your life
I’m looking for the city of radiant light
on the hill that we’re descending on
it’s your will that they’re depending on
your voice — your youth — your time — your art
your song — your life — your rhyme — your heart
what will you spend it on?
what will we spend it on?
and when we’re gone
in ages to come the sages will write
so raged the bearers of the light
so waged the few with all their might
against the terrors of the night
with no site in view / from the depths to the heights
I want to live for something
bigger than me
stronger than fear
brighter than apathy
with all my rivers running out of the deep
through the frontier
into the glassy sea
wake up my soul — my soul
Het lijkt erop dat ik hier geen deuk in kan zetten
Ik sta op de rand van de afgrond
wanneer hoop in het donker dwaas lijkt
hoe gaan we hier ooit doorheen komen?
Ik heb één vonk in de duisternis
één ontsteker brandt — het voelt nutteloos aan
Ik ben in mijn eentje verdwaald Ik kan dit niet
met slechts vijf broden en slechts twee vissen
Ik heb mijn microfoon en mijn muziek
deze stem bezit ik — ik ga hem gebruiken
één noot tegelijk in een vuurgevecht
terugduwen op de schaduw in de schemering
en de beweging is niet te stoppen
als je je ziel hebt, heb ik rock and roll
wanneer ze worden gekocht en verkocht
we stoppen of folden niet
wakker blauw vuur uit de dagen van weleer
Ik wil ergens voor leven
groter dan ik
sterker dan angst
helderder dan apathie
Ruil uw voorzichtigheid in voor moed
geef me actie, niet jouw woorden
één vonk vat vuur
één stem wordt een koor
we zijn tegel — jij en ik
we zijn kwetsbaar, maar we breken niet
als we samenkomen, zijn we mozaïek
en we trotseren het weer en de koude regen
gedachten en gebeden zijn leuk, maar ze zullen niet volstaan
geef me moed - geef me een offer
ik ben niet op zoek naar je medelijden — ik wil je leven
Ik ben op zoek naar de stad van het stralende licht
op de heuvel waar we op afdalen
het is jouw wil waarvan ze afhankelijk zijn
uw stem — uw jeugd — uw tijd — uw kunst
je lied — je leven — je rijm — je hart
waar ga je het aan uitgeven?
waar gaan we het aan besteden?
en als we weg zijn
in de komende eeuwen zullen de wijzen schrijven
zo raasden de dragers van het licht
dus voerden de weinigen met al hun macht
tegen de verschrikkingen van de nacht
zonder site in zicht / van de diepten tot de hoogten
Ik wil ergens voor leven
groter dan ik
sterker dan angst
helderder dan apathie
met al mijn rivieren die uit het diepe stromen
door de grens
in de glazige zee
maak mijn ziel wakker - mijn ziel
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt