Fix This - Raxstar, Raashi Sood
С переводом

Fix This - Raxstar, Raashi Sood

  • Jaar van uitgave: 2021
  • Taal: Engels
  • Duur: 3:32

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fix This , artiest - Raxstar, Raashi Sood met vertaling

Tekst van het liedje " Fix This "

Originele tekst met vertaling

Fix This

Raxstar, Raashi Sood

Оригинальный текст

Yo you’re so caught up in your own shit

You ain’t seen me slipping away

Every time I speak up and say I need love

You act like you can’t give it to me

You’re treating me so differently

You say sorry I accept so forgiving of me

Were you always like this?

Maybe I was blinded

And now I’m beginning to see

You only miss me when you’re bored

Most of the time I’m ignored

When you started this before the arguments

Before you started acting like I narcissist

I feel like you disrespected our connection

I ain’t ever beg anyone for affection

You’re inconsistent your lies persisted

I wish you had tried to fix this

Taariyan de loy loy

Peedan nu toye toye

Yaadan vich khoye khoye (swept up in memories)

Ha das ja ki karran (tell me what should I do)

Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (My love our bond is broken)

Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (I've forgotten the world for you)

Ha bharrya akhan’ch paani, paani paani (my eyes are filled with tears)

Sohneya tutt gai yaari, yaari yaari (My love our bond is broken)

Sohneya tutt gai yaari (My love our bond is broken)

I don’t need you that’s what I tell myself

Giving silent treatment but that seldom helps

Tryna clear my mind and cut you off

You make a little effort and I brush you off

Cos I’m still hurting, still searching

Tryna find you… the real person

I feel certain I’ve built you up to be someone you’re not

And I deserve more than what I’ve got from you

It’s been a half-hearted, heart full of darkness

Given you so many chances still I can’t part with you

Why am I drawn to you?

Is it self-sabotage cos you’ve more than proved you don’t care

So neither should I

All I ever wanted you to give me was your time

If anyone asks I tell em mind their business

I wish I could fix this

Taariyan de loy loy

Peedan nu toye toye

Yaadan vich khoye khoye (swept up in memories)

Ha das ja ki karran (tell me what should I do)

Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (My love our bond is broken)

Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (I've forgotten the world for you)

Chann vi guvaah eh sajna (The moon is also a witness)

Eh si gunaah kismat da (This was the result of fate)

Hatthan diya leeka’n vich ve likheya bas milna pal da (The lines of our hands

say this would happen)

Sohneya tutt gai yaari (My love our bond is broken)

Перевод песни

Je bent zo verstrikt in je eigen shit

Je hebt me niet zien wegglippen

Elke keer als ik me uitspreek en zeg dat ik liefde nodig heb

Je doet alsof je het mij niet kunt geven

Je behandelt me ​​zo anders

Je zegt sorry dat ik zo vergevingsgezind van me accepteer

Was je altijd al zo?

Misschien was ik verblind

En nu begin ik het te zien

Je mist me alleen als je je verveelt

Meestal word ik genegeerd

Toen je hiermee begon vóór de argumenten

Voordat je je begon te gedragen als een narcist

Ik heb het gevoel dat je onze connectie niet respecteerde

Ik smeek nooit iemand om genegenheid

Je bent inconsequent, je leugens bleven bestaan

Ik wou dat je had geprobeerd dit op te lossen

Taariyan de loy loy

Peedan nu toye toye

Yaadan vich khoye khoye (meegesleurd in herinneringen)

Ha das ja ki karran (vertel me wat ik moet doen)

Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (Mijn liefde, onze band is verbroken)

Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (ik ben de wereld vergeten voor jou)

Ha bharrya akhan'ch paani, paani paani (mijn ogen zijn gevuld met tranen)

Sohneya tutt gai yaari, yaari yaari (Mijn liefste, onze band is verbroken)

Sohneya tutt gai yaari (Mijn liefde, onze band is verbroken)

Ik heb je niet nodig, dat zeg ik tegen mezelf

Stille behandeling geven, maar dat helpt zelden

Probeer mijn hoofd leeg te maken en je af te snijden

Je doet een beetje moeite en ik veeg je af

Omdat ik nog steeds pijn heb, nog steeds op zoek ben

Probeer je te vinden... de echte persoon

Ik ben er zeker van dat ik je heb opgebouwd tot iemand die je niet bent

En ik verdien meer dan wat ik van jou heb

Het was een halfslachtig hart vol duisternis

Gezien je zoveel kansen, kan ik nog steeds geen afscheid van je nemen

Waarom voel ik me tot jou aangetrokken?

Is het zelfsabotage, want je hebt meer dan bewezen dat het je niets kan schelen

Dus dat zou ik ook niet moeten doen

Alles wat ik ooit wilde dat je me gaf, was je tijd

Als iemand ernaar vraagt, zeg ik dat ze zich met hun zaken moeten bemoeien

Ik wou dat ik dit kon oplossen

Taariyan de loy loy

Peedan nu toye toye

Yaadan vich khoye khoye (meegesleurd in herinneringen)

Ha das ja ki karran (vertel me wat ik moet doen)

Sohneya tutt gai yaari yaari yaari (Mijn liefde, onze band is verbroken)

Tere picche bhul gai saari saari duniya saari (ik ben de wereld vergeten voor jou)

Chann vi guvaah eh sajna (De maan is ook een getuige)

Eh si gunaah kismat da (Dit was het resultaat van het lot)

Hatthan diya preia'n vich ve likheya bas milna pal da (De lijnen van onze handen

zeg dat dit zou gebeuren)

Sohneya tutt gai yaari (Mijn liefde, onze band is verbroken)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt