Hieronder staat de songtekst van het nummer Каменное сердце , artiest - Рапсат, RUDESARCASMOV met vertaling
Originele tekst met vertaling
Рапсат, RUDESARCASMOV
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Дышу полной грудью воздух, в ноздри жёстко, ноги в кроссы
Шутки плоски, понял поздно, (хах) ограничен доступ
Руки в твои косы просто не задавай вопросы
Накрывай на стол вечерком меня жди в гости
Вижу как ты поменялась с годами, вроде опять пустота между нами
Вижу как ты поменялась с годами
Ты хочешь любви, отношений, но моё сердце стало как камень
Поцелуй останется между нами
Ты в переборах себя — я переборах гитары
Я падаю в глубину и до сих пор не тону
Питаешь меня во всю,
Вот-вот поймаю волну
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд.
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт (не берёт)
Но сердце каменное моё
Отныне не знает
Что такое слово любовь
И наши прикосновения
Холоднее, чем лёд
Меня не берёт любовь
Меня ничто не берёт (не берёт)
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Ik adem lucht met een volle borst, het is moeilijk in mijn neusgaten, mijn benen zijn gekruist
De grappen zijn plat, realiseerde ik me laat, (hah) de toegang is beperkt
Handen in je vlechten, stel gewoon geen vragen
Dek 's avonds de tafel, wacht tot ik langs kom
Ik zie hoe je door de jaren heen bent veranderd, zoals weer de leegte tussen ons
Ik zie hoe je door de jaren heen bent veranderd
Je wilt liefde, relaties, maar mijn hart is als een steen geworden
Een kus zal tussen ons blijven
Je maakt jezelf kapot - ik maak de gitaar kapot
Ik val in de diepte en verdrink nog steeds niet
Je voedt me met volle teugen
Ik sta op het punt een golf te vangen
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets kost me
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets neemt me (neemt me)
Maar mijn hart is steen
Vanaf nu weet ik het niet meer
Wat is het woord liefde?
En onze aanraking
Kouder dan ijs
Liefde pakt me niet
Niets neemt me (neemt me)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt