Hieronder staat de songtekst van het nummer Sexo Sentido , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
No hay barrera en el amor
Ni cortina ni alambrada.
Al instinto dale rienda,
Cuanto pida, cuanto quiera.
Que en el sexo, si es sentido,
Todo cabe, todo vale:
Todo es lícito sentido,
Compartido, consentido,
No pensado y razonado
Ni fingido ni forzado.
Sexo sentido,
Algo divino.
El sudor de tu sudor
Y el sudor del cuerpo mío
Y en mi boca y en tu boca
El sabor de lo prohibido.
Y esos besos que te pongo
Y esa ropa que te quitas
Y la erótica palabra
Justo cuando se precisa.
Sexo sentido,
Algo divino,
Algo divino.
Poseer lo poseído
Una y otra y otra vez,
Cuando surjan los deseos,
Cuando tiemble y cruja el alma;
Sobre el mar, sobre la hierba
O sobre sabanitas blancas,
Sumergirnos hasta hundirnos
Yo en tu cuerpo y tú en el mio.
Sexo sentido,
Algo divino,
Algo divino.
Sexo sentido,
Algo divino.
No hay barrera en el amor
Ni cortina ni alambrada.
No hay barrera en el amor
Ni cortina ni alambrada.
Sobre el mar, sobre la arena,
Sobre sabanitas blancas,
Sumergirnos hasta hundirnos
Yo en tu cuerpo y tú en el mio.
Sexo sentido,
Algo divino,
Algo divino.
Sexo sentido,
Algo divino.
Er is geen barrière in de liefde
Noch gordijn noch draad.
Geef het instinct de vrije loop,
Hoeveel je vraagt, hoeveel je wilt.
Dat in seks, als het zin heeft,
Alles past, alles gaat:
Alles is wettige zin,
Gedeeld, ingestemd,
Niet gedacht en beredeneerd
Noch gefingeerd, noch geforceerd.
zin in seks,
Iets goddelijks.
Het zweet van je zweet
En het zweet van mijn lichaam
En in mijn mond en in jouw mond
De smaak van het verbodene.
En die kussen die ik je geef
En die kleren die je uittrekt
en het erotische woord
Net wanneer het nodig is.
zin in seks,
iets goddelijks,
Iets goddelijks.
bezitten wat bezeten is
Opnieuw en opnieuw,
Wanneer verlangens opkomen
Wanneer de ziel beeft en knettert;
Over de zee, over het gras
Of op witte lakens,
Duik erin tot we zinken
Ik in jouw lichaam en jij in het mijne.
zin in seks,
iets goddelijks,
Iets goddelijks.
zin in seks,
Iets goddelijks.
Er is geen barrière in de liefde
Noch gordijn noch draad.
Er is geen barrière in de liefde
Noch gordijn noch draad.
Op de zee, op het zand,
op witte lakens,
Duik erin tot we zinken
Ik in jouw lichaam en jij in het mijne.
zin in seks,
iets goddelijks,
Iets goddelijks.
zin in seks,
Iets goddelijks.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt