Será Mejor - Raphael
С переводом

Será Mejor - Raphael

Альбом
De Amor & Desamor
Год
2014
Язык
`Spaans`
Длительность
187060

Hieronder staat de songtekst van het nummer Será Mejor , artiest - Raphael met vertaling

Tekst van het liedje " Será Mejor "

Originele tekst met vertaling

Será Mejor

Raphael

Оригинальный текст

Será mejor,

Que nos hablemos

Cara a cara y sin temor,

Yo se que asi sera mejor.

Sera mejor,

Que nos hablemos

Claramente tu y yo

Y que aclaremos este amor.

Lo que sientas tu,

Lo que siento yo,

Toda la inquietud

De tu corazón.

¡Habla por favor!

¡Habla por favor!

Será mejor,

Que nos dejemos

De mirarnos sin hablar

Y que digamos la verdad.

Que parecemos niños

¡Yo no se por que!

Sera porque tengamos

Miedo de perder,

Un miedo inmenso

De no volvernos a ver.

Pero si nos callamos

Nadie ganará,

La muerte entre sus brazos

Se nos llevará,

Quiza el amor mas grande

Que existió jamás.

¡Que pena a mi me da!

¡Que pena a mi me da!

Será mejor,

Que si la vida

O el destino nos unió,

No haya secreto entre los dos.

Será mejor,

Que nos digamos

Si es preciso: ¡adios!, ¡adios!

¡O que agrandemos este amor!

Todo pasará,

Todo tiene fin,

Mas vale acabar

¡Que vivir así!

¡Habla por favor!

¡Habla por favor!

Será mejor,

Que nos dejemos

De mirarnos sin hablar

Y que digamos la verdad.

Que parecemos niños

¡Yo no se por que!

Sera porque tengamos

Miedo de perder,

Un miedo inmenso

De no volvernos a ver.

Pero si nos callamos

Nadie ganará,

La muerte entre sus brazos

Se nos llevará,

Quiza el amor mas grande

Que existió jamás.

¡Que pena a mi me da!

¡Que pena a mi me da!

Перевод песни

Het zal beter worden,

laten we praten

Van aangezicht tot aangezicht en zonder angst,

Ik weet dat het zo beter zal zijn.

Het zal beter worden,

laten we praten

duidelijk jij en ik

En dat we deze liefde verhelderen.

wat je voelt,

wat ik voel,

alle zorgen

Uit je hart.

Spreek aub!

Spreek aub!

Het zal beter worden,

dat we vertrekken

Elkaar aankijken zonder te praten

En dat we de waarheid vertellen.

dat we op kinderen lijken

Ik weet niet waarom!

Het zal zijn omdat we hebben

angst om te verliezen,

een immense angst

Om elkaar niet meer te zien.

Maar als we zwijgen

Niemand zal winnen

dood in zijn armen

Het zal ons kosten

misschien wel de grootste liefde

Dat heeft ooit bestaan.

Wat jammer dat het mij geeft!

Wat jammer dat het mij geeft!

Het zal beter worden,

Wat als het leven?

Of het lot heeft ons samengebracht,

Er is geen geheim tussen de twee.

Het zal beter worden,

wat zeggen we

Als het nodig is: vaarwel!, vaarwel!

Of dat we deze liefde vergroten!

Alles gaat voorbij,

Alles heeft een eind

betere afwerking

Wat moet je zo leven!

Spreek aub!

Spreek aub!

Het zal beter worden,

dat we vertrekken

Elkaar aankijken zonder te praten

En dat we de waarheid vertellen.

dat we op kinderen lijken

Ik weet niet waarom!

Het zal zijn omdat we hebben

angst om te verliezen,

een immense angst

Om elkaar niet meer te zien.

Maar als we zwijgen

Niemand zal winnen

dood in zijn armen

Het zal ons kosten

misschien wel de grootste liefde

Dat heeft ooit bestaan.

Wat jammer dat het mij geeft!

Wat jammer dat het mij geeft!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt