Hieronder staat de songtekst van het nummer Se Fué , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Tengo el corazón tan triste,
que me daría igual vivir o no,
hay una razón, no pudo ser,
hay una razón, ayer se fue.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios,
la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio,
arrastrándose el alma.
Llueve sin parar, ¡que solo estoy!,
quien me iba a decir que nuestro amor,
se fuera a terminar como empezó,
en un día gris frente a un balcón.
Se fue, se fue, se fue,
llevándose el perfume de mi cama,
el sueño de mis noches,
la luz de mis mañanas,
la risa de mis labios, (todo)
y la voz de mi garganta.
Se fue, se fue, se fue,
perdiéndose despacio en mi ventana,
cerrando sus oídos,
volviendo la mirada,
mordiéndose el silencio.
Se fue, señores se fue.
Ik heb zo'n verdrietig hart
dat het me niet zou schelen of ik leefde of niet,
er is een reden, het kan niet zijn,
er is een reden, gisteren vertrok hij.
Weg weg weg,
het parfum uit mijn bed halen,
de droom van mijn nachten,
het licht van mijn ochtenden,
het gelach van mijn lippen,
de stem van mijn keel.
Weg weg weg,
langzaam verdwalen in mijn raam,
hun oren sluiten,
terugkijken,
de stilte bijtend,
kruipende ziel.
Het regent non-stop, ik ben alleen!
wie ging me vertellen dat onze liefde,
als het zou eindigen zoals het begon,
op een grijze dag voor een balkon.
Weg weg weg,
het parfum uit mijn bed halen,
de droom van mijn nachten,
het licht van mijn ochtenden,
het gelach van mijn lippen, (alles)
en de stem uit mijn keel.
Weg weg weg,
langzaam verdwalen in mijn raam,
hun oren sluiten,
terugkijken,
de stilte bijten.
Hij is weg, heren, hij is weg.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt