Me Embrujaste - Raphael

Me Embrujaste - Raphael

  • Jaar van uitgave: 2016
  • Taal: Spaans
  • Duur: 4:34

Hieronder staat de songtekst van het nummer Me Embrujaste , artiest - Raphael met vertaling

Tekst van het liedje " Me Embrujaste "

Originele tekst met vertaling

Me Embrujaste

Raphael

Originele tekst

No sé por dónde me vino

Este querer sin sentir

Ni sé porque desatino

Todo cambio para mi

¿Por qué hasta el alma se me ilumino

Con luces de aurora al anochecer?

¿Por qué hasta el pulso se me desboco

Y toda mi sangre se puso de pie?

Me miraste.

Me miraste

Y toda mi noche, oscura de penas

Ardió de luceros

Me embrujaste.

Me embrujaste

Y un rio de coplas canto por mis venas

Tu amor verdadero

¿Si estaré, mi dios, soñando

Y tendré que despertar?

Lo que a mí me está pasando

No es mentira, ni verdad

¿Qué me diste?

¿Qué me diste

Que así me has cambiao de nieve

En hoguera de roja pasión?

No te alejes de mi vera

Que sin ti no hay para mi remisión

¿No estás viendo que al llamarte como loco

Desde el alma hasta la boca

Se me sube el corazón?

No sé si hay otro que quiera

Con la pasión que yo a ti

Vivir de esta manera

Mas que vivir es morir

¿Por qué despierto temblando azorado

Y miro a la calle desierta y sin luz?

¿Por qué yo tengo el corazón?

De que vas a darme sentencia de cruz?

Me miraste.

Me miraste

Y toda mi noche, oscura de penas

Ardió de luceros

Me embrujaste.

Me embrujaste

Y un rio de coplas canto por mis venas

Tu amor verdadero

¿Si estaré, mi dios, soñando

Y tendré que despertar?

Lo que a mí me está pasando

No es mentira, ni verdad

¿Qué me diste?

¿Qué me diste

Que así me has cambiao de nieve

En hoguera de roja pasión?

No te alejes de mi vera

Que sin ti no hay para mi remisión

¿No estás viendo que al llamarte como loco

Desde el alma hasta la boca

Se me sube el corazón?

Liedvertaling

Ik weet niet waar het vandaan kwam

Dit willen zonder te voelen

Ik weet niet waarom ik dwaas ben

alles is voor mij veranderd

Waarom lichtte zelfs mijn ziel op?

Met lichten van aurora in de schemering?

Waarom zelfs mijn hartslag niet meer onder controle is

En al mijn bloed stond op?

Je keek naar mij.

Je keek naar mij

En mijn hele nacht, donker van verdriet

Het brandde met licht

Je hebt me betoverd.

Je hebt me betoverd

En een rivier van liedjes zing ik door mijn aderen

je ware liefde

Als ik zal zijn, mijn god, dromend

En moet ik wakker worden?

wat gebeurt er met mij

Het is geen leugen en het is ook niet waar

Wat je me geeft?

Wat je me geeft

Zo heb je mijn sneeuw veranderd

In een vuur van rode passie?

Loop niet van me weg

Dat zonder jou is er niet voor mijn verwijzing

Zie je dat je niet als een gek noemen?

Van de ziel tot de mond

Gaat mijn hart omhoog?

Ik weet niet of er nog iemand is die wil

Met de passie dat ik van je hou

leef op deze manier

Meer dan leven is sterven

Waarom word ik bevend wakker van schaamte?

En ik kijk naar de verlaten straat zonder licht?

Waarom heb ik het hart?

Wat ga je me een kruiszin geven?

Je keek naar mij.

Je keek naar mij

En mijn hele nacht, donker van verdriet

Het brandde met licht

Je hebt me betoverd.

Je hebt me betoverd

En een rivier van liedjes zing ik door mijn aderen

je ware liefde

Als ik zal zijn, mijn god, dromend

En moet ik wakker worden?

wat gebeurt er met mij

Het is geen leugen en het is ook niet waar

Wat je me geeft?

Wat je me geeft

Zo heb je mijn sneeuw veranderd

In een vuur van rode passie?

Loop niet van me weg

Dat zonder jou is er niet voor mijn verwijzing

Zie je dat je niet als een gek noemen?

Van de ziel tot de mond

Gaat mijn hart omhoog?

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt