Hieronder staat de songtekst van het nummer La Quiero a Morir , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor
La quiero a morir.
Podéis destrozar
todo aquello que veis,
porque ella de un soplo
lo vuelve a crear
Como si nada.
Como si nada.
La quiero a morir.
Ella para las horas
de cada reloj
y me ayuda a pintar
transparente el dolor,
con su sonrisa.
Y levanta una torre
desde el cielo hasta aquí.
Y me cose unas alas
y me ayuda a subir
a toda prisa,
a toda prisa
la quiero a morir.
Conoce bien cada guerra
cada herida, cada ser;
conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.
Me dibuja un paisaje
y me lo hace vivir
en un bosque de lápiz
se apodera de mí.
La quiero a morir.
Y me atrapa en un lazo
que no aprieta jamás
como un hilo de seda
que no puedo soltar.
No quiero soltar.
No quiero soltar.
La quiero a morir.
Cuando trepo a sus ojos
me enfrento al mar.
Dos espejos de agua
encerrado en cristal.
La quiero a morir.
Sólo puedo sentarme,
sólo puedo charlar,
sólo puedo enredarme,
sólo puedo aceptar
ser sólo suyo,
ser sólo suyo.
La quiero a morir.
Conoce bien cada guerra
cada herida, cada ser;
conoce bien cada guerra
de la vida y del amor también.
Y yo que hasta ayer
sólo fui un holgazán,
y hoy soy el guardián
de sus sueños de amor
La quiero a morir.
Podéis destrozar
todo aquello que veis,
porque ella de un soplo
lo vuelve a crear
Como si nada.
Como si nada.
La quiero a morir.
En ik dat tot gisteren
Ik was gewoon lui
en vandaag ben ik de voogd
van je dromen van liefde
Ik hou van haar tot de dood.
je kunt breken
alles wat je ziet,
omdat ze ademde
herschept het
Als niets.
Als niets.
Ik hou van haar tot de dood.
zij voor de uren
van elke klok
en help me schilderen
pijn transparant,
met je glimlach.
En hef een toren op
van de hemel naar hier.
En naai me wat vleugels
en help me overeind
op volle snelheid,
op volle snelheid
Ik hou van haar tot de dood.
Hij kent elke oorlog goed
elke wond, elk wezen;
kent elke oorlog goed
van leven en liefde ook.
teken een landschap voor mij
en laat me leven
in een potloodbos
Het neemt mijn over.
Ik hou van haar tot de dood.
En het vangt me in een strop
dat wordt nooit strakker
als een zijden draad
Dat ik niet kan laten gaan
Ik wil niet loslaten.
Ik wil niet loslaten.
Ik hou van haar tot de dood.
Wanneer ik in je ogen klim
Ik kijk uit op de zee.
Twee waterspiegels
ingekapseld in glas.
Ik hou van haar tot de dood.
ik kan alleen maar zitten
ik kan alleen chatten
Ik kan alleen maar verstrikt raken
Ik kan alleen accepteren
wees alleen de jouwe,
wees alleen de jouwe.
Ik hou van haar tot de dood.
Hij kent elke oorlog goed
elke wond, elk wezen;
kent elke oorlog goed
van leven en liefde ook.
En ik dat tot gisteren
Ik was gewoon lui
en vandaag ben ik de voogd
van je dromen van liefde
Ik hou van haar tot de dood.
je kunt breken
alles wat je ziet,
omdat ze ademde
herschept het
Als niets.
Als niets.
Ik hou van haar tot de dood.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt