Hieronder staat de songtekst van het nummer Confidencias , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Dime,
De los hombres que te amaron,
De los que te enamoraron
Y te hicieron despertar
Dime,
Sin que apenas me lo digas,
Cosas tuyas que no olvidas,
Confidencias que al instante volarán
Dime,
De los hombres que te amaron
Si hay alguno idealizado
O fueron juegos que la brisa se llevó
Dime,
Si me cuentas aventuras
O imaginacioes tuyas,
Argumentos de películas de amor
Y aunque te decía
Que era lógico y normal,
Ahora que hablas y me cuentas
No lo puedo soportar
Cariño, dime
De verdad o de mentira
Que soy el único en tu vida,
Que empezaste tu andadura
Con mi amor y esta locura
Y que no hubo nadie más
Dime,
Sin que apenas me lo digas,
Cosas tuyas que no olvidas,
Confidencias que mañana volarán
Dime
De los hombres que te amaron
Si hay alguno idealizado
O fueron juegos que la brisa se llevó
Dime
Si me cuentas aventuras
O imaginaciones tuyas,
Argumentos de películas de amor
Y aunque te decía
Que era propio y natural,
Ahora que hablas y me cuentas
No lo puedo soportar
Cariño, dime
De verdad o de mentira
Que soy el único en tu vida,
Que empezaste tu andadura
Con mi amor y esta locura
Y que no hubo nadie más
Y aunque te decía
Que era lógico y normal,
Ahora que hablas y me cuentas
No lo puedo soportar
Cariño, dime
De verdad o de mentira
Que soy el único en tu vida,
Que empezaste tu andadura
Con mi amor y esta locura
Y que no hubo nadie más
Zeg eens,
Van de mannen die van je hielden,
Van degenen die ervoor zorgden dat je verliefd werd
En ze maakten je wakker
Zeg eens,
Zonder dat je het me gewoon vertelt,
Dingen van jou die je niet vergeet,
Vertrouwen dat meteen zal vliegen
Zeg eens,
Van de mannen die van je hielden
Als er een geïdealiseerde is
Of waren het spelletjes die de wind nam
Zeg eens,
Als je me avonturen vertelt
Of fantasieën van jou,
plots van liefdesfilms
En hoewel ik het je vertelde
Dat was logisch en normaal,
Nu je spreekt en me vertelt
ik kan het niet uitstaan
schat vertel me
waar of niet waar
Dat ik de enige in je leven ben,
dat je aan je reis bent begonnen
Met mijn liefde en deze waanzin
En dat er niemand anders was
Zeg eens,
Zonder dat je het me gewoon vertelt,
Dingen van jou die je niet vergeet,
Vertrouwen dat morgen zal vliegen
Zeg eens
Van de mannen die van je hielden
Als er een geïdealiseerde is
Of waren het spelletjes die de wind nam
Zeg eens
Als je me avonturen vertelt
Of fantasieën van jou,
plots van liefdesfilms
En hoewel ik het je vertelde
Dat was gepast en natuurlijk,
Nu je spreekt en me vertelt
ik kan het niet uitstaan
schat vertel me
waar of niet waar
Dat ik de enige in je leven ben,
dat je aan je reis bent begonnen
Met mijn liefde en deze waanzin
En dat er niemand anders was
En hoewel ik het je vertelde
Dat was logisch en normaal,
Nu je spreekt en me vertelt
ik kan het niet uitstaan
schat vertel me
waar of niet waar
Dat ik de enige in je leven ben,
dat je aan je reis bent begonnen
Met mijn liefde en deze waanzin
En dat er niemand anders was
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt