
Hieronder staat de songtekst van het nummer Con Mi Borriquillo , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Yo voy con mi borriquillo
caminito de Belén
Entre palmas y palillos,
panderetas y almirez
Yo voy con mi borriquillo
cargaito de alegría
Para ver al niño Dios
y contemplar a María.
Tengo un lucerito con los ojos negros que lo quiero más que a mi corazón
Y un cometa loco que está majareta y a ese no lo quiero, no, no
Porque los luceros tienen mucha gracia bailando en los cielos, salero
Y si veo un cometa, me muero, me muero
Yo voy con mi borriquillo
con pestinos y alfajor*
Y a la mitad del camino,
se le ha caído el serón
Pobre borriquillo,
de un resbalón se cayó
Y los dulces que llevaba
de un soplo se los comió
Tengo un borriquillo con las patas blancas que lo quiero más que a mi tía Inés
Y una burra coja que está majareta y a esa no la puedo ni ver
Porque el borriquillo tiene mucha gracia y, siendo goloso, lo quiero
que mi borriquillo rebosa salero
Yo voy con mi borriquillo
cargao de chocolate
llevo mi chocolatero,
mi molinillo y mi anafe
yo voy con mi borriquillo cargao
de huevos frescos
y a la mitad del camino,
me lo ha robao un gallego
Tengo un borriquillo con las patas blancas que lo quiero más que a mi tía Inés
Y una burra coja que está majareta y a esa no la puedo ni ver
Porque el borriquillo tiene mucha gracia y, siendo goloso, lo quiero
Y quítate del sol, que me ponga moreno
Ik ga met mijn ezel
pad van Bethlehem
Tussen handpalmen en stokken,
tamboerijnen en vijzel
Ik ga met mijn ezel
geladen met vreugde
Om het godkind te zien
en denk aan Maria.
Ik heb een kleine ster met zwarte ogen waar ik meer van hou dan van mijn hart
En een gekke komeet die is gek en die wil ik niet, nee, nee
Omdat de sterren heel sierlijk dansen in de lucht, zoutvaatje
En als ik een komeet zie, sterf ik, ik sterf
Ik ga met mijn ezel
met pestino's en alfajor*
En halverwege,
de serón is gevallen
arme ezel,
hij viel van een slip
En de snoepjes die ik droeg
met een adem at hij ze op
Ik heb een ezeltje met witte poten waar ik meer van hou dan van mijn tante Inés
En een kreupele ezel die gek is en die kan ik niet eens zien
Omdat de ezel erg grappig is en omdat ik een zoetekauw ben, ben ik er dol op
dat mijn ezeltje overloopt van de zoutvaatje
Ik ga met mijn ezel
geladen met chocolade
Ik neem mijn chocolade,
mijn molen en mijn fornuis
Ik ga met mijn beladen ezel
van verse eieren
en halverwege,
een Galiciër heeft het van mij gestolen
Ik heb een ezeltje met witte poten waar ik meer van hou dan van mijn tante Inés
En een kreupele ezel die gek is en die kan ik niet eens zien
Omdat de ezel erg grappig is en omdat ik een zoetekauw ben, ben ik er dol op
En ga uit de zon, laat me een kleurtje krijgen
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 1967
Raphael • 1967
Raphael • 1970
Raphael • 2013
Raphael • 2005
Raphael • 2013
Raphael • 2017
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt