Hieronder staat de songtekst van het nummer Balada para un Loco , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Las tardecitas de Buenos Aires
tienen ese qué sé yo, ¿viste?
Salís de tu casa, por Arenales.
Lo de siempre: en la calle y en vos.. .
Cuando, de repente,
de atrás de un árbol,
Me aparezco yo.
Mezcla rara de penúltimo linyera
y de primer polizonte en el viaje a Venus:
medio melón en la cabeza,
las rayas de la camisa pintadas en la piel,
dos medias suelas clavadas en los pies,
y una banderita de taxi
libre levantada en cada mano.
¡Te reís!..
¡Te reís!..
Pero sólo vos me ves:
porque los maniquíes me guiñan;
los semáforos me dan
tres luces celestes,
y las naranjas del frutero de la esquina
me tiran azahares.
¡Vení!, Vení, que así,
medio bailando y medio volando,
me saco el melón para saludarte,
te regalo una banderita, y te digo…
(Cantado)
Ya sé que estoy piantao,
piantao, piantao…
No ves que va la luna
rodando por Callao;1
que un corso de astronautas
y niños, con un vals,
me baila alrededor…
¡Bailá!
¡Vení!
¡Volá!
Ya sé que estoy piantao,
piantao, piantao…
Yo miro a Buenos Aires
del nido de un gorrión;2
y a vos te vi tan triste…
¡Vení!
¡Volá!
¡Sentí…
el loco berretín
que tengo para vos:
¡Loco!
¡Loco!
¡Loco!
Cuando anochezca
en tu porteña3 soledad,
por la ribera
de tu sábana vendré
con un poema y un trombón
a desvelarte el corazón.
¡Loco!
¡Loco!
¡Loco!
Como un acróbata
demente saltaré,
sobre el abismo de tu escote
hasta sentir
que enloquecí tu corazón
de libertad…
¡Ya vas a ver!
(Recitado)
Salgamos a volar, querida mía;
subite a mi ilusión super-sport,
y vamos a correr por las cornisas
¡con una golondrina en el motor!
De Vieytes4 nos aplauden:
«¡Viva!
¡Viva!»,
los locos que inventaron el Amor;
y un ángel y un soldado y una niña
nos dan un valsecito bailador.
Nos sale a saludar la gente linda…
Y loco, pero tuyo,
¡qué sé yo!:
provoco campanarios con la risa,
y al fin, te miro, y canto
a media voz:
(Cantado)
Quereme así, piantao,
piantao, piantao…
Trepate a esta ternura
de locos que hay en mí,
ponete esta peluca
de alondras, ¡y volá!
¡Volá conmigo ya!
¡Vení, volá, vení!
Quereme así, piantao,
piantao, piantao…
Abrite los amores
que vamos a intentar
la mágica locura
total de revivir…
¡Vení, volá, vení!
¡Trai-lai-la-larará!
(Gritado)
¡Viva!
¡Viva!
¡Viva!
¡Viva los locos
que inventaron el amor!..
¡Viva!
Loca ella y loco yo…
Loca ella y loco yo…
De middagen van Buenos Aires
ze hebben dat wat weet ik, heb je gezien?
U verlaat uw huis, via Arenales.
Het gebruikelijke: op straat en in jou...
Toen plotseling,
van achter een boom,
Ik kom opdagen.
Voorlaatste Linyera Zeldzame Mix
en eerste verstekeling op de reis naar Venus:
een halve meloen op het hoofd,
de strepen van het hemd geschilderd op de huid,
twee halve zolen aan de voeten genageld,
en een taxivlag
gratis verhoogd in elke hand.
Jij lacht!
Jij lacht!
Maar alleen jij ziet mij:
omdat de mannequins naar me knipogen;
stoplichten geef me
drie hemelse lichten,
en de sinaasappels van de groenteman op de hoek
Ze gooien oranjebloesem naar me.
Kom!, Kom, dus,
half dansend en half vliegend,
Ik pak mijn meloen om je te begroeten,
Ik geef je een vlaggetje, en ik zeg je...
(Gezongen)
Ik weet dat ik piano ben,
piano, piano...
Zie je niet dat de maan gaat?
rollen door Callao;1
dat een parade van astronauten
en kinderen, met een wals,
dans om mij heen...
Dans!
Komen!
Vlieg!
Ik weet dat ik piano ben,
piano, piano...
Ik kijk naar Buenos Aires
uit het nest van een mus;
en ik zag je zo verdrietig...
Komen!
Vlieg!
Ik voelde…
de gekke berretín
wat heb ik voor je:
Boos!
Boos!
Boos!
als het donker wordt
in je porteña3 eenzaamheid,
langs de kust
Ik zal van je blad komen
met een gedicht en een trombone
om je hart te onthullen.
Boos!
Boos!
Boos!
als een acrobaat
krankzinnig ik zal springen,
over de afgrond van je neklijn
totdat je voelt
dat ik je hart gek heb gemaakt
van vrijheid…
Je zult het zien!
(recitatie)
Laten we gaan vliegen, mijn liefste;
stap op mijn supersportillusie,
en we rennen naar de richels
met een zwaluw in de motor!
Vanuit Vieytes4 juichen ze ons toe:
"Live!
Live!",
de gekken die de liefde hebben uitgevonden;
en een engel en een soldaat en een meisje
Ze geven ons een dansende wals.
De mooie mensen komen ons begroeten...
En gek, maar de jouwe,
wat weet ik!
Ik laat klokkentorens lachen,
en tot slot, ik kijk naar jou, en ik zing
naar halve stem:
(Gezongen)
Hou zo van me, piano,
piano, piano...
klim op deze tederheid
gek in mij,
zet deze pruik op
van leeuweriken, en vlieg!
Vlieg nu met mij mee!
Kom, vlieg, kom!
Hou zo van me, piano,
piano, piano...
open de liefde
wat gaan we proberen
de magische waanzin
totaal herleven…
Kom, vlieg, kom!
Trai-lai-la-larará!
(Geschreeuwd)
Live!
Live!
Live!
lang leve de gek
wie heeft de liefde uitgevonden!
Live!
Maak haar gek en gek mij...
Maak haar gek en gek mij...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt