Hieronder staat de songtekst van het nummer Amor mío (Versión en japonés) , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
Cúidate, amor mío, cúidate
El tiempo que yo no estaré contigo
Duerme bien, amor mío, duerme bien
Y no olvides que podrás soñar conmigo
Abrázame, amor mío, abrázame
Llegó la triste hora del viaje
Háblame, amor mío, háblame
Que quiero que tu voz sea mi equipaje
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Cúidate, no te olvides, cúidate
Que el día que yo vuelva estés hermosa
Escríbeme, cada día, escríbeme
Y cuéntame tus sueños y tus cosas
Háblame, no me llores, y háblame
Y piensa que los días pronto pasan
Yo no sé qué decirte, yo no sé
Mi voz también se ahoga en mi gargante
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y lleva sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Bésame, amor mío, bésame
La lluvia del adiós moja tu cara
Y quiero la sonrisa en tu mirada
Amor mío, amor mío
Pas op, mijn liefste, pas op
De tijd dat ik niet bij je zal zijn
Slaap lekker, mijn liefste, slaap lekker
En vergeet niet dat je van mij kunt dromen
Houd me vast, mijn liefste, houd me vast
Het droevige uur van de reis is aangebroken
Praat met me, mijn liefste, praat met me
Dat ik wil dat jouw stem mijn bagage is
Kus me, mijn liefste, kus me
De regen van afscheid maakt je gezicht nat
En draag een glimlach in je ogen
mijn liefde, mijn liefde
Kus me, mijn liefste, kus me
De regen van afscheid maakt je gezicht nat
En ik wil de glimlach in je ogen
mijn liefde, mijn liefde
Wees voorzichtig, vergeet niet, wees voorzichtig
Dat de dag dat ik terugkom, je mooi bent
Schrijf me, elke dag, schrijf me
En vertel me je dromen en je spullen
Praat met me, huil niet tegen me, en praat met me
En denk dat de dagen snel voorbij gaan
Ik weet niet wat ik je moet zeggen, ik weet het niet
Mijn stem verdrinkt ook in mijn keel
Kus me, mijn liefste, kus me
De regen van afscheid maakt je gezicht nat
En draag een glimlach in je ogen
mijn liefde, mijn liefde
Kus me, mijn liefste, kus me
De regen van afscheid maakt je gezicht nat
En ik wil de glimlach in je ogen
mijn liefde, mijn liefde
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt