Amor mío (Versión en japonés) - Raphael
С переводом

Amor mío (Versión en japonés) - Raphael

Альбом
Una vida de canciones
Год
2017
Язык
`Spaans`
Длительность
247040

Hieronder staat de songtekst van het nummer Amor mío (Versión en japonés) , artiest - Raphael met vertaling

Tekst van het liedje " Amor mío (Versión en japonés) "

Originele tekst met vertaling

Amor mío (Versión en japonés)

Raphael

Оригинальный текст

Cúidate, amor mío, cúidate

El tiempo que yo no estaré contigo

Duerme bien, amor mío, duerme bien

Y no olvides que podrás soñar conmigo

Abrázame, amor mío, abrázame

Llegó la triste hora del viaje

Háblame, amor mío, háblame

Que quiero que tu voz sea mi equipaje

Bésame, amor mío, bésame

La lluvia del adiós moja tu cara

Y lleva sonrisa en tu mirada

Amor mío, amor mío

Bésame, amor mío, bésame

La lluvia del adiós moja tu cara

Y quiero la sonrisa en tu mirada

Amor mío, amor mío

Cúidate, no te olvides, cúidate

Que el día que yo vuelva estés hermosa

Escríbeme, cada día, escríbeme

Y cuéntame tus sueños y tus cosas

Háblame, no me llores, y háblame

Y piensa que los días pronto pasan

Yo no sé qué decirte, yo no sé

Mi voz también se ahoga en mi gargante

Bésame, amor mío, bésame

La lluvia del adiós moja tu cara

Y lleva sonrisa en tu mirada

Amor mío, amor mío

Bésame, amor mío, bésame

La lluvia del adiós moja tu cara

Y quiero la sonrisa en tu mirada

Amor mío, amor mío

Перевод песни

Pas op, mijn liefste, pas op

De tijd dat ik niet bij je zal zijn

Slaap lekker, mijn liefste, slaap lekker

En vergeet niet dat je van mij kunt dromen

Houd me vast, mijn liefste, houd me vast

Het droevige uur van de reis is aangebroken

Praat met me, mijn liefste, praat met me

Dat ik wil dat jouw stem mijn bagage is

Kus me, mijn liefste, kus me

De regen van afscheid maakt je gezicht nat

En draag een glimlach in je ogen

mijn liefde, mijn liefde

Kus me, mijn liefste, kus me

De regen van afscheid maakt je gezicht nat

En ik wil de glimlach in je ogen

mijn liefde, mijn liefde

Wees voorzichtig, vergeet niet, wees voorzichtig

Dat de dag dat ik terugkom, je mooi bent

Schrijf me, elke dag, schrijf me

En vertel me je dromen en je spullen

Praat met me, huil niet tegen me, en praat met me

En denk dat de dagen snel voorbij gaan

Ik weet niet wat ik je moet zeggen, ik weet het niet

Mijn stem verdrinkt ook in mijn keel

Kus me, mijn liefste, kus me

De regen van afscheid maakt je gezicht nat

En draag een glimlach in je ogen

mijn liefde, mijn liefde

Kus me, mijn liefste, kus me

De regen van afscheid maakt je gezicht nat

En ik wil de glimlach in je ogen

mijn liefde, mijn liefde

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt