Hieronder staat de songtekst van het nummer A Veces Me Pregunto , artiest - Raphael met vertaling
Originele tekst met vertaling
Raphael
A veces me pregunto donde estoyY aquel seÑor bajito quien seraEscucho comentar
cerca de miY a veces me pregunto que diran
No se si cada dia cambio de lugarY llevo de equipaje una cancionPara los que la quieran escucharNo se si cada dia encuentra el despertarUn cielo diferente al de ayerY una manera nueva de pensar
Y voy dejandome llevarY voy, no importa que lugarY canto una cancion y me preguntoA quien le llegara, ¿a quien?
Y voy dejandome llevarY voy, no importa que lugarY canto una cancion y me preguntoA quien le llegara, ¿a quien?
A veces me pregunto donde estoySi en francia, buenos aires o madridLa voz por
el telefono dira:
«¡despierta!
raphael, que estas aqui»
No se si cada sitio es nuevo para miY cada dia doy un poco masY pierdo un poco
mas de lo que fuiNo se si el dia que me marche llorarePero ahora es el momento
de cantarY mientras haya fuerzas, cantare
Y voy dejandome llevarY voy, no importa que lugarY canto una cancion y me preguntoA quien le llegara, ¿a quien?
Y voy dejandome llevarY voy, no importa que lugarY canto una cancion y me preguntoA quien le llegara, ¿a quien?
Soms vraag ik me af waar ik ben En die kleine man, wie zou hij kunnen zijn Ik hoor opmerkingen
Dicht bij mij En soms vraag ik me af wat ze zullen zeggen
Ik weet niet of ik elke dag van plaats verander En ik draag een lied voor degenen die ernaar willen luisteren Ik weet niet of elke dag het ontwaken vindt Een andere lucht dan gisteren En een nieuwe manier van denken
En ik laat mezelf gaan En ik ga, het maakt niet uit waarheen En ik zing een lied en ik vraag me af Tot wie het zal bereiken, tot wie?
En ik laat mezelf gaan En ik ga, het maakt niet uit waarheen En ik zing een lied en ik vraag me af Tot wie het zal bereiken, tot wie?
Soms vraag ik me af waar ik benAls in Frankrijk, Buenos Aires of MadridLa voz por
de telefoon zegt:
"wakker!
Raphael, wie ben jij hier»
Ik weet niet of elke site nieuw voor me is En elke dag geef ik een beetje meer En ik verlies een beetje
Meer dan ik was, ik weet niet of ik zal huilen op de dag dat ik vertrek. Maar nu is de tijd
om te zingen en zolang er kracht is, zal ik zingen
En ik laat mezelf gaan En ik ga, het maakt niet uit waarheen En ik zing een lied en ik vraag me af Tot wie het zal bereiken, tot wie?
En ik laat mezelf gaan En ik ga, het maakt niet uit waarheen En ik zing een lied en ik vraag me af Tot wie het zal bereiken, tot wie?
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt