Hieronder staat de songtekst van het nummer Voilà voilà , artiest - Rachid Taha met vertaling
Originele tekst met vertaling
Rachid Taha
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout et sur la douce France
Voilà, voilà, que ça recommence
Partout, partout, ils avancent
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Partout, partout, les discours sont les mêmes
Étranger, tu es la cause de nos problèmes
Moi, je croyais que c'était fini
Mais non, mais non, ce n'était qu’un répit
Voilà, voilà …
La leçon n’a pas suffit
Faut dire qu'à la mémoire on a choisi l’oubli
Dehors, dehors, les étrangers
C’est le remède des hommes civilisés
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Prenons garde, ils prospèrent
Pendant que l’on regarde ailleurs
Voilà, voilà …
Hier, hier, laat het opnieuw beginnen
Overal, overal en op zoet Frankrijk
Hier, hier, laat het opnieuw beginnen
Overal, overal, gaan ze vooruit
De les was niet genoeg
Moet zeggen dat we in het geheugen hebben gekozen voor vergetelheid
Overal, overal, de toespraken zijn hetzelfde
Vreemdeling, jij bent de oorzaak van onze problemen
Ik, ik dacht dat het voorbij was
Maar nee, nee, het was maar een uitstel
Hier hier...
De les was niet genoeg
Moet zeggen dat we in het geheugen hebben gekozen voor vergetelheid
Uit, uit, vreemden
Het is de remedie van beschaafde mannen
Pas op, ze gedijen
Terwijl we wegkijken
Pas op, ze gedijen
Terwijl we wegkijken
Hier hier...
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt