Nu te-am uitat - R.A.C.L.A., Anda Adam
С переводом

Nu te-am uitat - R.A.C.L.A., Anda Adam

Год
2015
Язык
`Roemeense`
Длительность
231520

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nu te-am uitat , artiest - R.A.C.L.A., Anda Adam met vertaling

Tekst van het liedje " Nu te-am uitat "

Originele tekst met vertaling

Nu te-am uitat

R.A.C.L.A., Anda Adam

Оригинальный текст

Domni și doamne, băieți și fete, de fapt

Copii ce-au desenat o inimă pe asfalt

S-au jucat, au obosit, s-au despărțit, au lăsat

În urma lor un bibelou de porțelan spart

Au trecut ani, nu m-am uitat înapoi

De multe ori, trecutul este ca un câmp de război

Cutreierând orașul trist, un refren amintea

Aniversarea ta încercuită-n calendar

Merg paralel cu un convoi oficial

Blocat în trafic de sirene și un girofar

Stau geană pe geam, Merțan condus de-un baștan

Și în spate văd doi ochi nerevăzuți de ani

Atunci ai tresărit ca trezită din vis

Ți-ai smuls privirea, timpul comprimat iar s-a destins

Accelerând din fața mea, provocându-mi reflecții

Cum drumurile noastre se despart în intersecții…

Pare ireal, dar s-a întâmplat

Știu că nu mă crezi, dar e-adevărat

Eu nu te-am uitat, yeeah

Inimi pasagere nu m-au alinat

Nici anii ce-au trecut nu m-au vindecat

Eu nu te-am uitat, uuuuu

Azi nu e greu deloc să găsești pe cineva

Mai trece-o săptămână și-s deja la poarta ta

Multe camere cu senzori, doi bodyguarzi, un câine

Și un parlamentar care te ține bine

În fine, vine noaptea, îmi joc cartea

Nu-i nimeni să mă vadă, nimeni să-mi țină partea

(Nu-i nimeni să mă vadă, nimeni să-mi țină partea)

Nici eu nu știu cum am ajuns sus pe un balcon

Și-apoi la tine-n cameră, dar simt că rămân fără ton

Că, vezi tu, când sunt în fața ta

Devin actorul care și-a uitat textul

Pare ireal, dar s-a întâmplat

Știu că nu mă crezi, dar e-adevărat

Eu nu te-am uitat, yeeah

Inimi pasagere nu m-au alinat

Nici anii ce-au trecut nu m-au vindecat

Eu nu te-am uitat, uuuuu

Fără cuvinte, după un schimb de priviri

Am înțeles că mă așteptai de mult, din amintiri

Să mă-ntorc în viața ta

(Hai, stai lângă mine, într-o lume rea)

Nebună, răsună alarme, paza vine prea târziu

Gărzile caută, dar e pustiu

Suntem plecați deja, tu zâmbești, eu sunt viu

Gonim pe-autostradă cu destinație oriunde

La puls: 160, cronometrând secunde (Secunde)

Când te ia valul, intri în derivă

Și visele se termină când totul e-împotrivă

O viață se disipă și trece într-o clipă

Se face brusc lumină, iar pescărușii țipă

Pare ireal, dar s-a întâmplat

Știu că nu mă crezi, dar e-adevărat

Eu nu te-am uitat, yeeah

Inimi pasagere nu m-au alinat

Nici anii ce-au trecut nu m-au vindecat

Eu nu te-am uitat, uuuuu

Pare ireal, dar s-a întâmplat

Știu că nu mă crezi, dar e-adevărat

Eu nu te-am uitat, yeeah

Inimi pasagere nu m-au alinat

Nici anii ce-au trecut nu m-au vindecat

Eu nu te-am uitat, uuuuu

Перевод песни

Dames en heren, jongens en meisjes, eigenlijk

Kinderen die een hart op het asfalt hebben getekend

Ze speelden, ze werden moe, ze gingen uit elkaar, ze vertrokken

Achter hen een gebroken porseleinen snuisterij

Jaren zijn verstreken, ik heb niet achterom gekeken

Vaak is het verleden als een slagveld

Dwalend door de trieste stad, herinnerde een koor hem eraan

Je verjaardag staat op de kalender

Ik ren parallel aan een officieel konvooi

Vast in verkeerssirenes en een stoplicht

Ik zit op de vensterbank, Merțan geleid door een klootzak

En achterin zie ik twee ogen die jarenlang ongezien zijn geweest

Toen werd je wakker als een droom

Je greep je blik, de tijd gecomprimeerd en weer ontspannen

Versnellen voor me, mijn reflecties uitlokken

Hoe onze wegen zich splitsen in kruispunten...

Het lijkt onwerkelijk, maar het is gebeurd

Ik weet dat je me niet gelooft, maar het is waar

Ik ben je niet vergeten, yeah

Passagiersharten kalmeerden me niet

Zelfs de afgelopen jaren hebben me niet genezen

Ik ben je niet vergeten, uuuuu

Het is niet moeilijk om vandaag iemand te vinden

Er is weer een week voorbij en ik sta al voor je poort

Veel camera's met sensoren, twee lijfwachten, een hond

En een parlementariër die je goed vasthoudt

Eindelijk, de nacht komt eraan, ik speel mijn kaart

Er is niemand om me te zien, niemand om mijn kant te kiezen

(Niemand die me ziet, niemand die aan mijn kant staat)

Ik weet ook niet hoe ik op een balkon ben gekomen

En dan in jouw kamer, maar ik heb het gevoel dat ik vals ben

Dat, zie je, als ik voor je sta

Ik word de acteur die zijn tekst is vergeten

Het lijkt onwerkelijk, maar het is gebeurd

Ik weet dat je me niet gelooft, maar het is waar

Ik ben je niet vergeten, yeah

Passagiersharten kalmeerden me niet

Zelfs de afgelopen jaren hebben me niet genezen

Ik ben je niet vergeten, uuuuu

Zonder woorden, na een uitwisseling van blikken

Ik begrijp dat je al heel lang op me wacht, uit herinneringen

Laat me teruggaan naar je leven

(Kom op, ga naast me zitten in een slechte wereld)

Gek, alarmen gaan af, beveiliging komt te laat

De bewakers kijken, maar het is verlaten

We zijn al weg, je lacht, ik leef nog

We rijden overal op de snelweg naar onze bestemming

Puls: 160, timing seconden (seconden)

Als het tij je meeneemt, drijf je

En dromen eindigen wanneer alles tegen hen is

Een leven vervliegt en gaat in een oogwenk voorbij

Het is plotseling licht en de meeuwen schreeuwen

Het lijkt onwerkelijk, maar het is gebeurd

Ik weet dat je me niet gelooft, maar het is waar

Ik ben je niet vergeten, yeah

Passagiersharten kalmeerden me niet

Zelfs de afgelopen jaren hebben me niet genezen

Ik ben je niet vergeten, uuuuu

Het lijkt onwerkelijk, maar het is gebeurd

Ik weet dat je me niet gelooft, maar het is waar

Ik ben je niet vergeten, yeah

Passagiersharten kalmeerden me niet

Zelfs de afgelopen jaren hebben me niet genezen

Ik ben je niet vergeten, uuuuu

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt