Fatwa - Quf

Fatwa - Quf

  • Jaar van uitgave: 2012
  • Taal: Perzisch
  • Duur: 5:19

Hieronder staat de songtekst van het nummer Fatwa , artiest - Quf met vertaling

Tekst van het liedje " Fatwa "

Originele tekst met vertaling

Fatwa

Quf

Originele tekst

هر شب می‌شینم می‌زنم زیر مرجان

سه کام حبس…

غرق تو افکارم می‌شم تو دل شب

با متانت…

مخم پرت می‌شه به صد سال بعد

یعنی‌ تا اون موقع چی‌ اومده سر آدما؟

قراره ادامه داشته باشه کل‌کل تبعیض نژاد؟

درگیر فساد؟

یا بالاخره مهم نی کی‌ زنه، کی‌ مرده

کی‌ پوستش چه رنگه

حتی مهم نی کی‌ زرنگ و تنگه

چون دیگه خرکاری کار ماشین‌های فرنگه

نه، دیگه ملیت معنی‌ نداره

تبار همه زمینه، چنیمه حقوق بشر

می‌ریم آمستردام بعد اوشون فشم

واستا دروغ نگم مثکه مرجانه بد پکوندتم

اه، افکارمو ربود ازم

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

ها، یادم اومد داشتم می‌گفتم

مرجان تو دستم، داشتم بیت رو می‌کشتم

خلاصه که امیدوارم صد سال بعد

ارزش اشخاص نه پول، نه زور

نه قر و فر و مُد و موی بور باشه

دیگه فرمول واسه زیبایی‌ موجود نباشه و

موزون کسی‌ئه که فکر خوب داره و

مثل خمپاره بترکه خلاقیت و پشتکارش در افکار عموم

هر وقت فهمیدی هدف داره علوم می‌بینی‌ یه حیوونی

نه زمامدار امور تعیین تکلیف کنی‌

بحث رو کمی‌ شخصیش کنیم

تا حالا تفتیش شدی؟

کسی‌ زور بت گفته؟

قطعاً!

چونکه انسون یه گرگه و حیرون طعمه و

کمبود بودجه و گرونه برجه و

شیکم حاجی فقط تو پنت‌هاوس می‌گنجه

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

بدبینم همیشه، نمی‌دونم تقصیر تهرانه یا مرجان

به هر حال از الان بگم حتماً صد سال بعد هم

امثال صدام هستن که مرزا رو ببندن

شاید بعداً ملت بخندن به منم

فکر کنن چرت می‌گفتم یه ضرب.نه!

گوش کن!

گردن صدام رفت بالا دار

ولی‌ به دست کی‌؟

به دست کثیف امثال اوباما و

سارکوزی و برلوسکنی

به قول بهروز وثوقی تو قیصر

من بچه‌ام آره، خیلی‌‌ هم بچه‌ام

چونکه هر کی‌ چک بزنه می‌جنگم

ولی‌ تو کتک می‌خوری و

زیردیوار افتاده رد می‌شی‌ که بگی‌ پهلوونی؟

پهلوون اینه به نظرت؟

من یه نردبون می‌زنم به دیوار

منظره رو می‌بینم اونورش

اونورم پر معضله

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

صد سال بعد را

نمی‌بینی ولی‌ از جا برپا

نمی‌میری اگه از خواب درآی

روشن فکر کن، این یه فتواست الان

Liedvertaling

Ik zit elke avond onder het koraal

کام حبس…

Ik verdrink midden in de nacht in mijn gedachten

Met nuchterheid…

Honderd jaar later wordt de worm weggegooid

Ik bedoel, wat is er tot dan toe met mensen gebeurd?

Blijft alle rassendiscriminatie bestaan?

Betrokken bij corruptie?

Of uiteindelijk maakt het niet uit wie een vrouw is, wie dood is

Welke kleur heeft haar huid?

Het maakt niet uit wie slim en smal is

Omdat het niet langer het werk is van buitenlandse machines

Nee, nationaliteit heeft geen zin meer

Afstammeling van alle velden, de bakermat van mensenrechten

Daarna gaan we naar Amsterdam

En ik lieg niet als een slechte koraalpunch

Oh, mijn gedachten zijn van mij gestolen

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Ha, ik herinnerde me wat ik zei

Koraal in mijn hand, ik was het bit aan het doden

Kortom, ik hoop honderd jaar later

De waarde van individuen is noch geld, noch kracht

Het mag niet gekruld, modieus of blond zijn

Er is geen formule meer voor schoonheid en

Een persoon met een goede geest en

Als een vijzel, laat zijn creativiteit en doorzettingsvermogen in de publieke opinie

Telkens als je het doel van wetenschap begrijpt, zie je een dier

Wijs geen taken toe aan de liniaal امور

Laten we de discussie een beetje persoonlijk maken

Ben je ooit gekeurd?

Wie heeft je gedwongen?

Zeker!

Omdat de mens een wolf en een roofdier is

Gebrek aan budget en hoge prijzen

Shaykh Haji is alleen in het penthouse

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Ik ben altijd pessimistisch, ik ken de schuld van Teheran of Marjan niet

Hoe dan ook, vanaf nu zeg ik zeker honderd jaar later

Er zijn mensen zoals Saddam die de grens sluiten

Misschien lacht de natie me later uit

Ze dachten dat ik aan het rondsnuffelen was en een hit zei.

luister!

Saddams nek ging hoog

Waarom door wie?

In de vuile handen van mensen als Obama en

Sarkozy en Berlusconi

Volgens Behrouz Vosoughi ben je een keizer

Ik ben een kind, ja, ik ben ook een kind

Want wie checkt, ik vecht

Maar je bent geslagen en

Als je onder de muur valt, kun je zeggen dat je een held bent?

Vind je dit een held?

Ik beklim een ​​ladder naar de muur

ik zie het uitzicht

Hij zit vol problemen

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Honderd jaar later

Je ziet niet maar sta op

Je gaat niet dood als je wakker wordt

Denk goed na, dit is nu een fatwa

Andere nummers van deze artiest:

1

Khafe

Quf • 2016

3

Hassan

Quf • 2017

5

Maghz

Quf • 2011

Nieuwe teksten en vertalingen op de site:

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt