Hieronder staat de songtekst van het nummer A Dead Man's Words , artiest - Queensrÿche met vertaling
Originele tekst met vertaling
Queensrÿche
I trace what’s left of my cold steel
As it twitches
Apply the tourniquet tight, savor the moment
This might be my last sip of life
I see these one hundred miles
Of shifting, stirring sand
A forsaken man in this strangers' land
They’ve left me for dead
I’m so tired of feeling scared
But I’ve got to find a way
I’ve got this gun in my hand
I got blood on my tongue
As I write dead man’s words
The word we hear is
«There's one man down,» and he’s alive
They ask for volunteers, I raise my hand high
I’m sure he’d do the same for me
It’s three days through the desert heat
To save one man’s life
And I don’t even know his name
I’m so tired and my thirst is strong
I might not make it back alive
I’ve got my gun at my side
There’s just one fear I can’t hide
And it’s a dead man’s words
Dead Man’s words in the sand
Out in the desert, so tired!
And I don’t even know his name
I will keep my head down!
I’m so tired but there’s no way out
But… ahead!
I will not die out in the desert!
I will not die!
I will keep my head down!
How many days pass?
Hard to tell
In the desert, the wind says nothing
I move, the bullet bites, infected to the bone
Will it find its home before me?
I pray that you find me soon
Before I slip away
I’m so tired but I’ve got to hang on
I’ve just got to make it one more night
I’ve got this gun in my hand
I’ve got blood on my tongue
One last time I write dead man’s words
I’m tired, so tired
I keep my head down
I’m so tired
I will keep my head down
Keep my head down
Ik traceer wat er over is van mijn koud staal
Zoals het beweegt
Breng de tourniquet strak aan, geniet van het moment
Dit is misschien mijn laatste slokje van het leven
Ik zie deze honderd mijl
Van schuivend, roerend zand
Een verlaten man in het land van deze vreemdelingen
Ze hebben me voor dood achtergelaten
Ik ben het beu om me bang te voelen
Maar ik moet een manier vinden
Ik heb dit pistool in mijn hand
Ik heb bloed op mijn tong
Terwijl ik de woorden van de dode schrijf
Het woord dat we horen is
«Er is één man neer» en hij leeft
Ze vragen om vrijwilligers, ik steek mijn hand op
Ik weet zeker dat hij hetzelfde voor mij zou doen
Het is drie dagen door de woestijnhitte
Om het leven van één man te redden
En ik weet niet eens zijn naam
Ik ben zo moe en mijn dorst is sterk
Ik kom misschien niet levend terug
Ik heb mijn pistool aan mijn zijde
Er is maar één angst die ik niet kan verbergen
En het zijn de woorden van een dode man
Dead Man's woorden in het zand
In de woestijn, zo moe!
En ik weet niet eens zijn naam
Ik zal mijn hoofd laag houden!
Ik ben zo moe, maar er is geen uitweg
Maar... vooruit!
Ik zal niet uitsterven in de woestijn!
Ik ga niet dood!
Ik zal mijn hoofd laag houden!
Hoeveel dagen gaan voorbij?
Moeilijk te zeggen
In de woestijn zegt de wind niets
Ik beweeg, de kogel bijt, geïnfecteerd tot op het bot
Vindt hij zijn thuis eerder dan ik?
Ik bid dat je me snel vindt
Voordat ik wegglip
Ik ben zo moe, maar ik moet volhouden
Ik moet er nog een nachtje van maken
Ik heb dit pistool in mijn hand
Ik heb bloed op mijn tong
Nog een laatste keer dat ik de woorden van de dode schrijf
Ik ben moe, zo moe
Ik houd mijn hoofd omlaag
Ik ben zo moe
Ik zal mijn hoofd naar beneden houden
Houd mijn hoofd omlaag
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt