Hieronder staat de songtekst van het nummer Sampa , artiest - Quarteto Em Cy met vertaling
Originele tekst met vertaling
Quarteto Em Cy
Alguma coisa acontece no meu coração
Que só quando cruzo a ipiranga e a avenida são joão
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
Da deselegância discreta de tuas meninas
Ainda não havia para mim rita lee, a tua mais completa tradução
Alguma coisa acontece no meu coração
Que só quando cruzo a ipiranga e a avenida são joão
Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto
Chamei de mau gosto o que vi
De mau gosto, mau gosto
É que narciso acha feio o que não é espelho
E a mente apavora o que ainda não é mesmo velho
Nada do que não era antes quando não somos mutantes
E foste um difícil começo
Afasto o que não conheço
E quem vende outro sonho feliz de cidade
Aprende de pressa a chamar-te de realidade
Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
Da feia fumaça que sobe apagando as estrelas
Eu vejo surgir teus poetas de campos e espaços
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Panaméricas de áfricas utópicas, túmulo do samba
Mais possível novo quilombo de zumbi
E os novos baianos passeiam na tua garoa
E novos baianos te podem curtir numa boa
Er gebeurt iets in mijn hart
Dat alleen als ik ipiranga en de avenida são joão . oversteek
Alleen toen ik hier aankwam, begreep ik er niets van
Van harde concrete poëzie uit jouw hoeken
Van de discrete onelegantie van je meisjes
Er was nog steeds geen rita lee voor mij, je meest complete vertaling
Er gebeurt iets in mijn hart
Dat alleen als ik ipiranga en de avenida são joão . oversteek
Toen ik je van aangezicht tot aangezicht zag, zag ik mijn gezicht niet
Ik noemde wat ik zag als slechte smaak
Slechte smaak, slechte smaak
Het is dat narcissen wat geen spiegel is lelijk vindt
En de geest beangstigt wat nog niet echt oud is
Niets van wat het niet was toen we geen mutanten zijn
En het was een moeilijke start
Ik duw weg wat ik niet weet
En wie verkoopt er nog een gelukkige droom van de stad?
Leer jezelf snel de realiteit te noemen
Omdat je het omgekeerde van het omgekeerde van het omgekeerde bent
Van de onderdrukte mensen in de rijen, in de dorpen, sloppenwijken
Van de kracht van het geld dat mooie dingen ophaalt en vernietigt
Van lelijke rook die opstijgt en de sterren dooft
Ik zie je dichters tevoorschijn komen uit velden en ruimtes
Je bosworkshops, je regengoden
Panamericas van utopische Afrika's, graf van samba
Meest mogelijke nieuwe zombie-quilombo
En de nieuwe Bahians wandelen in je motregen
En nieuwe Bahianen kunnen op een goede manier van je genieten
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt