Hieronder staat de songtekst van het nummer Condition of the Heart , artiest - Prince met vertaling
Originele tekst met vertaling
Prince
There was a girl in paris
Whom he sent a letter 2
Hoping she would answer back
Now wasn’t that a fool
Hardy notion on the part of a Sometimes lonely musician
Acting out a whim is only good
4 a condition of the heart
There was a dame from london
Who insisted that he love her
Then left him 4 a real prince
From arabia, now isn’t that
A shame that sometimes money
Buys u everything and nothing
Love, it only seems 2 buy a Terminal condition of the heart
Thinking about u driving me crazy
My friends all say it’s just a phase, but ooh-ooh
Every day is a yellow day
I’m blinded by the daisies in your yard
There was a woman from the ghetto
Who made funny faces just like
Clara bow, how was i 2 know
That she would wear the same
Cologne as u and giggle the same
Giggle that u do?
Whenever i would act a fool, the fool
With a condition of the heart
Thinking about u driving me crazy
My friends all say it’s just a phase, but ooh-ooh
Every single day is a yellow day
I’m blinded by the daisies in your yard
There was a girl (there was a girl in paris)
Whom he sent a letter to… (whom he sent a letter 2)
(hoping she would answer back)
She never answered back and now (wasn't that a foolhardy)
He’s got a condition of the heart.
(notion …)
Er was een meisje in parijs
Aan wie hij een brief heeft gestuurd 2
In de hoop dat ze zou antwoorden
Was dat niet een dwaas?
Hardy begrip van de kant van een soms eenzame muzikant
Een bevlieging uitleven is alleen maar goed
4 een toestand van het hart
Er was een vrouw uit Londen
Die erop stond dat hij van haar hield?
Toen liet hem 4 een echte prins achter
Uit Arabië, is dat niet?
Jammer dat soms geld
Koopt u alles en niets
Liefde, het lijkt maar 2 koop een Terminal conditie van het hart
Denk eraan dat je me gek maakt
Mijn vrienden zeggen allemaal dat het maar een fase is, maar ooh-ooh
Elke dag is een gele dag
Ik ben verblind door de madeliefjes in je tuin
Er was een vrouw uit het getto
Die grappige gezichten maakte net als
Clara boog, hoe kon ik het weten
Dat ze hetzelfde zou dragen
Keulen als jij en giechel hetzelfde
Lachen dat je doet?
Wanneer ik een dwaas zou doen, de dwaas
Met een aandoening van het hart
Denk eraan dat je me gek maakt
Mijn vrienden zeggen allemaal dat het maar een fase is, maar ooh-ooh
Elke dag is een gele dag
Ik ben verblind door de madeliefjes in je tuin
Er was een meisje (er was een meisje in Parijs)
Aan wie hij een brief stuurde... (aan wie hij een brief stuurde 2)
(in de hoop dat ze terug zou antwoorden)
Ze antwoordde nooit terug en nu (was dat niet gek)
Hij heeft een hartaandoening.
(gedachte…)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt