Rakin' the Dead - Plan B
С переводом

Rakin' the Dead - Plan B

Год
2006
Язык
`Engels`
Длительность
274330

Hieronder staat de songtekst van het nummer Rakin' the Dead , artiest - Plan B met vertaling

Tekst van het liedje " Rakin' the Dead "

Originele tekst met vertaling

Rakin' the Dead

Plan B

Оригинальный текст

Let me tell you a little something about where I live

This is called Rakin' The Dead

I’m from a place called Forest Gate

Forest Gate is a place without a forest or a gate

There probably used to be but nowadays there ain’t

Shit loads of playing fields called Wanstead Flats and man made lakes

I know this boy called Craig three quarters my age

He always used to go to the Flats to play with his mates

Till one day walking home from school on his lonesome Jays

He stumbled across something strange in the open glade

Now any normal person would know straight away

That what he found that day on the glade was a shallow grave

But not Craig, see, 'cause

Craig is naïve, plus he smokes weed everyday

He thought there was money buried in that grave

So he rushed home quick so he could tell all his mates

He told them he found some disturbed earth on the glade:

«I think there’s money buried there», but they just laughed in his face

So the very next day Craig went over to Wanstead Flats

And showed the grave to his mates

«See I told you I weren’t lying, now what do you say?

Let’s dig this shit up and see what’s there to take»

«Okay», they both said to Craig

Went to a nearby pub, stole two pint glasses and a rake

Went back to the glade like there was no time to waste

Got on their hands and knees and started digging up the grave

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

It didn’t take Craig and his mates that long to dig up the grave

Even with two pint glasses and a rake

That’s why they’re called shallow graves, 'cause they’re shallow

«Hey, wait, that looked like decomposed bone marrow on your rake»

«What's that?»

replied Craig

«Look man, on the rake»

«What the fuck is that?

Looks like a T-bone steak»

«T-bone steak?

No, more like a lamb shank»

«Ugh, that’s rank man, get it out of my face»

Poor little Craig and his poor little mates

Went digging for treasure but what they found was a grave

«Ahh look, there’s maggots all over the place»

«I haven’t felt this sick since I saw that film Bad Taste»

Craig and his mates were so disgusted they left the two pint glasses there with

the rake and dusted

Called the police, said «Hi, my name’s Craig

I just found a dead body over the Wanstead Flats with my mates'»

Before you could say «Blazin Squad are gay»

The police were on the scene doing forensics on the grave

Interviewing Craig, asking him

«What in God’s name possessed you to go digging up a bloody grave?»

«I didn’t know it was a grave», said Craig

«Didn't even cross my mind»

«So what exactly did you expect to find?»

Replied the police officer in such a suspecting way

That Craig got scared and didn’t know what to say

He had a frog in his throat and he started to shake

He was sweating so much, drops of sweat were dripping of his face

The policeman saw this as a perfect time for interrogation

Looked at Craig and said: «Right, I’m taking you down to the station»

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

«Right, state your name and where you live for the tape»

«My name’s Craig, I live in Forest Gate»

«That's good, that’s really good, no really, you’re doing great

Now, next question, tell me how old are you mate?»

«17?!

Cor blimey what can I say?

Don’t look it, still you must just be short for your age

All that ganja smoke couldn’t have helped either though could it mate?»

«What?»

«Come on Craig, I weren’t born yesterday

And by the looks of it mate, you’ve been smoking since you was 8

Let’s be honest, if you was any shorter you’d be a midget mate

It must be hard to live with, it must be hard to take

It’s not you’re fault you’re short, still no other cunt’s gonna see it that way»

«I'm sorry officer, I really don’t know what you’re trying to say»

«I'm just saying you must get bullied everyday

That’s why you killed that poor sod and put him in that grave»

«What?»

«HE TOOK THE PISS OUT OF YOU, DIDN’T HE CRAIG?»

«Nooo, nooo» «DIDN'T HE, MATE?»

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

Once upon a time there was a boy called Craig

Who found a dead body on the Flats with his mates

Poor Craig, what could he say?

He was now a suspect in a fucking full blown murder case

Tears were streaming down his face

«How much longer is this going to take?

Please get me out of this place»

«I've done nothing wrong, I only found the remains

I didn’t kill the guy I swear to god I’m innocent ask my mates!»

The copper had him right where he wanted him ready to break

The only thing was the murderer wasn’t Craig

And of course the copper knew this, he was just playing games

So when he saw that Craig had pissed himself he had to call it a day

«Look, I know you didn’t kill the guy so I’m not going to do you for that,

Craig»

«Oh thank god»

«But I am going to do you for stealing that rake»

«What?»

«Nah, only pulling your leg go on, scarper»

Перевод песни

Laat me je iets vertellen over waar ik woon

Dit heet Rakin' The Dead

Ik kom uit een plaats genaamd Forest Gate

Forest Gate is een plek zonder bos of poort

Vroeger waarschijnlijk wel, maar tegenwoordig niet meer

Shit heel veel speelvelden genaamd Wanstead Flats en kunstmatige meren

Ik ken deze jongen die Craig driekwart van mijn leeftijd noemde

Hij ging altijd naar de Flats om met zijn maten te spelen

Tot hij op een dag van school naar huis liep op zijn eenzame Jays

Hij stuitte op iets vreemds op de open plek

Nu zou elk normaal persoon het meteen weten

Dat wat hij die dag op de open plek aantrof een ondiep graf was

Maar niet Craig, zie je, want

Craig is naïef, en hij rookt elke dag wiet

Hij dacht dat er geld in dat graf was begraven

Dus hij haastte zich snel naar huis, zodat hij het aan al zijn vrienden kon vertellen

Hij vertelde hen dat hij een verstoorde aarde op de open plek had gevonden:

«Volgens mij ligt daar geld begraven», maar ze lachten hem uit in zijn gezicht

Dus de volgende dag ging Craig naar Wanstead Flats

En liet het graf aan zijn maten zien

«Kijk, ik zei toch dat ik niet loog, wat zeg je nu?

Laten we deze shit opgraven en kijken wat er te nemen is»

"Oké", zeiden ze allebei tegen Craig

Ging naar een nabijgelegen pub, stal twee pintglazen en een hark

Ging terug naar de open plek alsof er geen tijd te verliezen was

Gingen op handen en knieën en begonnen het graf op te graven

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

Het kostte Craig en zijn vrienden niet zo lang om het graf op te graven

Zelfs met twee pintglazen en een hark

Daarom worden ze ondiepe graven genoemd, omdat ze ondiep zijn

"Hé, wacht, dat zag eruit als afgebroken beenmerg op je hark"

"Wat is dat?"

antwoordde Craig

"Kijk man, op de hark"

«Wat is dat verdomme?

Lijkt op een T-bone steak»

"T-Bone steak?

Nee, meer als een lamsschenkel»

«Ugh, dat is rank man, haal het uit mijn gezicht»

Arme kleine Craig en zijn arme kleine maatjes

Ging op zoek naar schatten, maar wat ze vonden was een graf

"Ah kijk, er zijn overal maden"

«Ik heb me niet meer zo ziek gevoeld sinds ik die film Bad Taste zag»

Craig en zijn maten waren zo walgelijk dat ze de twee pintglazen daar achterlieten met

de hark en afgestoft

Ik belde de politie en zei: "Hallo, mijn naam is Craig"

Ik heb net een lijk gevonden boven de Wanstead Flats met mijn vrienden'»

Voordat je kon zeggen "Blazin Squad is homo"

De politie was ter plaatse en deed forensisch onderzoek bij het graf

Craig interviewen, hem vragen

"Wat bezielde je in godsnaam om een ​​bloedig graf op te graven?"

«Ik wist niet dat het een graf was», zei Craig

«Het kwam niet eens in me op»

«Dus wat had je precies verwacht te vinden?»

Reageerde de politieagent op zo'n verdachte manier

Dat Craig bang werd en niet wist wat hij moest zeggen

Hij had een kikker in zijn keel en hij begon te trillen

Hij zweette zo erg dat er zweetdruppels van zijn gezicht druppelden

De politieman zag dit als een perfect moment voor verhoor

Keek naar Craig en zei: "Ok, ik breng je naar het station"

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

"Juist, vermeld je naam en waar je woont voor de tape"

«Mijn naam is Craig, ik woon in Forest Gate»

«Dat is goed, dat is echt goed, nee echt, je doet het geweldig

Nu, de volgende vraag, vertel me eens hoe oud je bent, maat?»

«17?!

Cor, wat kan ik zeggen?

Kijk er niet naar uit, maar je moet wel klein zijn voor je leeftijd

Al die wietrook had ook niet kunnen helpen, maar kon het wel een partner zijn?»

"Wat?"

«Kom op Craig, ik ben niet gisteren geboren

En zo te zien maat, je rookt al sinds je 8

Laten we eerlijk zijn, als je kleiner was, zou je een dwergmaatje zijn

Het moet moeilijk zijn om mee te leven, het moet moeilijk te nemen zijn

Het is niet jouw schuld dat je klein bent, en toch zal geen enkele andere kut het zo zien»

"Het spijt me agent, ik weet echt niet wat u probeert te zeggen"

«Ik zeg alleen dat je elke dag gepest moet worden

Daarom heb je die arme zode gedood en hem in dat graf gelegd»

"Wat?"

"HIJ HEEFT HET PIS UIT JE GEHAD, HEEFT HIJ NIET CRAIG?"

«Neeee, nee» «HEEFT HIJ NIET, MATE?»

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

Er was eens een jongen genaamd Craig

Wie vond een lijk op de Flats met zijn maten?

Arme Craig, wat kon hij zeggen?

Hij was nu een verdachte in een verdomde moordzaak

Tranen stroomden over zijn gezicht

«Hoe lang duurt dit nog?

Haal me alsjeblieft weg van deze plek»

«Ik heb niets verkeerd gedaan, ik heb alleen de overblijfselen gevonden»

Ik heb de man die ik zweer niet vermoord, ik ben onschuldig, vraag het mijn vrienden!»

Het koper had hem precies waar hij hem wilde hebben, klaar om te breken

Het enige was dat de moordenaar niet Craig was

En natuurlijk wist de koper dit, hij speelde gewoon spelletjes

Dus toen hij zag dat Craig boos was geworden, moest hij ermee stoppen

"Kijk, ik weet dat je die man niet hebt vermoord, dus daarvoor ga ik je niet vermoorden,

Craig»

"Oh godzijdank"

«Maar ik ga je veroordelen voor het stelen van die hark»

"Wat?"

«Nee, alleen maar aan je been trekken, ga maar door, scharrel»

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt