Hieronder staat de songtekst van het nummer Уходим к звёздам! , artiest - Plamenev met vertaling
Originele tekst met vertaling
Plamenev
Высоко в горах
Чистый воздух,
Но не каждому дано вдохнуть.
Высоко в горах –
Ближе к звёздам,
Но как же труден этот путь!
Минуты прозренья
Случатся у вас –
Это мгновенья
Самых истинных фраз.
Такое было со мною в первый и в последний раз.
Я видел:
Когда придёт смерть городам,
Нас примут звёзды – я буду там!
«Когда придёт смерть городам,
Уходим к звёздам!
Я буду там!»
Быть достойным звёзд – значит быть свободным
От жажды и людских страстей.
Самоотрекись и будь холодным
К любому из земных людей.
Потомкам обезьян
Оставим землю –
Пусть сами варятся в котле
Без нас!
Мы улетим!
Отринуть их изъян,
Вселенной внемля,
И всё, что держит на земле,
Навечно удалим!
Такие прозренья случатся у вас,
Но не каждый отыщет смысл истинных фраз!
Перерождаться!
Пока не поймёт это каждый из нас:
Всё бренно…
«Когда придёт смерть городам:
Нас примут звёзды – я буду там!»
Когда придёт смерть городам:
Уходим к звёздам!
Я буду там!
соко в орах
истый оздух,
о не аждому ано охнуть.
соко в орах –
иже ам,
о ак же труден этот путь!
инуты озренья
атся у вас –
оенья
амых истинных аз.
акое о со мною ервый и последний аз.
идел:
огда идёт смерть ородам,
ас имут звёзды – буду там!
«Когда идёт смерть ородам,
одим к ам!
буду ам!»
достойным звёзд – ачит быть свободным
ажды и людских страстей.
амоотрекись en будь олодным
ому из емных ей.
отомкам обезьян
ставим емлю –
сть сами арятся в котле
ез ас!
етим!
инуть их изъян,
селенной емля,
сё, о держит а земле,
авечно алим!
акие озренья случатся у вас,
о не каждый отыщет смысл истинных аз!
ерерождаться!
ока не поймёт это каждый из ас:
сё енно…
«Когда идёт смерть ородам:
ас имут звёзды – я буду там!»
огда идёт смерть ородам:
одим к ам!
буду ам!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt