Hieronder staat de songtekst van het nummer Esther , artiest - Phish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Phish
It was late one fall night at a fairground near town
When Esther first saw the Armenian man
Who groveled toward her and stood by her side
With a bucket that swung in his hand
His grin stretched the folds of his pasty white cheeks
And his lips hurled a dollop of murk on the curb
And the lights from the rides showed a mischievous sparkle
That flashed in his hollow eyed stare
He said «Little girl, you can chop off my legs
And then peel off my socks if you want to
But I’d rather you took this old puppet from me
That I hold in my pail as we speak»
And he stood looking down at the innocent girl
And she stared at the bucket bewildered
Til he lifted the doll for the young girl to see
And a giant smile grew on his face
She saw the doll’s eyes and she couldn’t resist
And she thanked the man quickly and ran to the church
And she burst through the door with puppet held high
And a hush filled the chapel, and the people looked mean
Esther tried in vain to pacify the mob
Quibble grew to spat, to wrangle, then to brawl
The frenzied congregation struggled desperately to fetch
The pretty puppet snugly nestled deep in Esther’s leather sack
Through the window of the church a storm began to rage
And Esther knew the time had come to flee
She scurried down the aisle toward the doorway in the distance
And out into the rainstorm where she felt she would be free
But the wind was blowing harder
And her skirt began to billow
Until finally her feet began to lift
And she rose above the people and the houses
And the chimneys
And Esther and the doll were set adrift
Floating higher over the hills, and the valleys and treetops
They’d flutter and glide
Soaring and turning suspended on air
With the earth far below them they’d tumble
And dive through the clouds
And she began to plummet earthward till she
Landed in the nasty part of town
She glanced about the village sure to find the evil men
Who rob and pillage in the darkest hour of night
Nervously she fumbled for the pouch that held the
Puppet on her rump
Feeling quite outnumbered Esther hid behind
A nearby pile of lumber, where she waited
Till the dawn
Cause it would have been a blunder to
Succumb to a hoodlum on the prowl
When the morning came, she wandered through the streets
Along the chilly lake that lay beside the town
At last a peaceful moment, but she thought she heard a sound
It was an angry mob of joggers coming up to knock her down
As Esther stood and shook her head
The joggers were approaching
And she knew she had no choice left but to swim
As the frosty water sank its bitter teeth into her hide
She tried to slide the heavy clothing from her skin
Naked now she made her way toward the shore
When suddenly she felt a tiny tugging at her toe
And the puppet she’d forgotten wrapped its tiny
Little arms around her ankle and wouldn’t let her go
The waves seemed to open and swallow her whole
As the doll pulled her down through the eerie green deep
And the sound of the laughing old man filled her ears
As she drifted away to a tranquil
And motionless sleep
Het was laat op een herfstavond op een kermis in de buurt van de stad
Toen Esther de Armeense man voor het eerst zag
Die naar haar toe kroop en naast haar stond?
Met een emmer die in zijn hand zwaaide
Zijn grijns strekte zich uit over de plooien van zijn pasteuze witte wangen
En zijn lippen gooiden een klodder modder op de stoep
En de lichten van de attracties vertoonden een ondeugende schittering
Dat flitste in zijn holle ogen staren
Hij zei: "Meisje, je kunt mijn benen eraf hakken"
En trek dan mijn sokken uit als je wilt
Maar ik heb liever dat je deze oude pop van me afpakt
Dat ik in mijn emmer houd terwijl we praten»
En hij stond naar het onschuldige meisje te kijken
En ze staarde verbijsterd naar de emmer
Tot hij de pop optilde zodat het jonge meisje het kon zien
En er verscheen een gigantische glimlach op zijn gezicht
Ze zag de ogen van de pop en ze kon het niet laten
En ze bedankte de man snel en rende naar de kerk
En ze stormde door de deur met een marionet hoog gehouden
En een stilte vulde de kapel, en de mensen zagen er gemeen uit
Esther probeerde tevergeefs de menigte tot bedaren te brengen
Quibble groeide uit tot spuug, ruzie en vervolgens ruzie
De uitzinnige gemeente worstelde wanhopig om te halen
Het mooie poppetje nestelde zich diep in Esthers leren zak
Door het raam van de kerk begon een storm te razen
En Esther wist dat het tijd was om te vluchten
Ze rende door het gangpad naar de deuropening in de verte
En de regen in waar ze voelde dat ze vrij zou zijn
Maar de wind waaide harder
En haar rok begon te golven
Totdat haar voeten eindelijk begonnen te stijgen
En ze steeg boven de mensen en de huizen uit
En de schoorstenen
En Esther en de pop waren op drift geraakt
Hoger zwevend over de heuvels, en de valleien en boomtoppen
Ze zouden fladderen en glijden
Vliegen en draaien in de lucht
Met de aarde ver onder hen zouden ze tuimelen
En duik door de wolken
En ze begon naar de aarde te kelderen totdat ze...
Geland in het nare deel van de stad
Ze wierp een blik in het dorp en zou zeker de slechte mannen vinden
Die beroven en plunderen in het donkerste uur van de nacht?
Nerveus tastte ze naar de buidel waarin de
Marionet op haar kont
Voelde me behoorlijk in de minderheid Esther verstopte zich achter
Een nabijgelegen stapel hout, waar ze wachtte
Tot het ochtendgloren
Want het zou een blunder zijn geweest om
Bezwijken voor een op jacht zijnde gangster
Toen de ochtend aanbrak, dwaalde ze door de straten
Langs het kille meer dat naast de stad lag
Eindelijk een rustig moment, maar ze dacht een geluid te horen
Het was een woedende menigte joggers die naar haar toe kwam om haar neer te slaan
Terwijl Esther opstond en haar hoofd schudde
De joggers naderden
En ze wist dat ze geen andere keus had dan te zwemmen
Terwijl het ijskoude water zijn bittere tanden in haar huid zette
Ze probeerde de zware kleding van haar huid te schuiven
Nu ging ze naakt naar de kust
Toen ze plotseling iets aan haar teen voelde trekken
En de pop die ze was vergeten, had haar klein ingepakt
Armpjes om haar enkel en wilden haar niet laten gaan
De golven leken zich te openen en haar geheel te verzwelgen
Terwijl de pop haar naar beneden trok door de griezelige groene diepte
En het geluid van de lachende oude man vulde haar oren
Terwijl ze wegdreef naar een rustige
En onbeweeglijk slapen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt