Hieronder staat de songtekst van het nummer No Es una Pena? , artiest - Pedro Aznar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pedro Aznar
¿No te pone triste?
¿No te da dolor?
La crueldad de unos con otros, la sombra del rencor
Como a veces sin pensar tomamos el amor, y no lo retribuimos
¿No te pone triste?
Las cosas llevan tiempo…
No es fácil de explicar, cuando tan poca gente ve al otro como igual
Y sus lágrimas sin fin quizás ya no les dejen ver, lo bello que es el mundo
¿No te pone triste?
¿No te pone triste?
¿No te da dolor?
La crueldad de unos con otros, la sombra del rencor
Como a veces sin pensar tomamos el amor, y no lo retribuimos
¿No te pone triste?
Forgetting to give back
Now, isn’t it a pity
Estar triste, estar triste … triste, triste
No estes triste, no estes triste … triste, triste
Maakt het je niet verdrietig?
Doet het je geen pijn?
De wreedheid van elkaar, de schaduw van rancune
Zoals soms zonder na te denken, nemen we liefde, en geven we het niet terug
Maakt het je niet verdrietig?
Dingen hebben tijd nodig...
Het is niet makkelijk uit te leggen, als zo weinig mensen de ander als gelijk zien
En hun eindeloze tranen laten hen misschien niet langer zien hoe mooi de wereld is
Maakt het je niet verdrietig?
Maakt het je niet verdrietig?
Doet het je geen pijn?
De wreedheid van elkaar, de schaduw van rancune
Zoals soms zonder na te denken, nemen we liefde, en geven we het niet terug
Maakt het je niet verdrietig?
Vergeten terug te geven
Nu, is het niet jammer?
Verdrietig zijn, verdrietig zijn... verdrietig, verdrietig
Wees niet verdrietig, wees niet verdrietig... verdrietig, verdrietig
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt