Hieronder staat de songtekst van het nummer Caja De Música , artiest - Pedro Aznar met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pedro Aznar
Música del Japón.
Avaramente
De la clepsidra se desprenden gotas
De lenta miel o de invisible oro
Que en el tiempo repiten una trama
Eterna y frágil, misteriosa y clara
Temo que cada una sea la última
Son un ayer que vuelve.
¿De qué templo
De qué leve jardín en la montaña
De qué vigilias ante un mar que ignoro
De qué pudor de la melancolía
De qué perdida y rescatada tarde
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré.
No importa.
En esa música
Yo soy.
Yo quiero ser.
Yo me desangro
Japanse muziek.
hebzuchtig
Druppels komen vrij van de zandloper
Van langzame honing of onzichtbaar goud
Dat ze na verloop van tijd een plot herhalen
Eeuwig en breekbaar, mysterieus en duidelijk
Ik ben bang dat iedereen de laatste zal zijn
Ze zijn een gisteren die terugkeert.
van welke tempel?
Van wat een kleine tuin op de berg
Van wat waakt voor een zee die ik negeer
Van welke bescheidenheid van melancholie?
Van wat verloren en gered laat
Kom naar mij, je verre toekomst?
Ik zal het niet weten.
Doet er niet toe.
in die muziek
Ik ben.
Ik wil zijn.
ik bloed leeg
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt