Hieronder staat de songtekst van het nummer Pobłogosław biednym , artiest - Pawel Kukiz, Piersi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Pawel Kukiz, Piersi
Raz, raz, jeden, jeden, jeden, dwa
Szanowni Państwo!
Witam Państwa w imieniu sztabu wyborczego
Partii Pobłogosław Biednym
Partia Pobłogosław Biednym powstała by służyć
Narodowi polskiemu
By dbać o jego żywotne interesy
Tak ekonomiczne jak i duchowe
Głosujcie na nas a nie na różnych agentów
Którzy chcą zniszczyć Polskę
Dla których słowo ojczyzna
Nie znaczy nic
Te udane wytwory bolszewickiej hodowli
Ci supersabotażyści
Cuchnący wonią zbuków
Płynących z kloaki unii wasali
Nie są polakami
I chcą za wszelką cenę
Upokorzyć naród polski
Ekonomicznie i duchowo
Czyż po to walczyliśmy wspólnie o wolność
By teraz przy korycie pozostały te same świnie
Czy świnie te nie powinny wykazać
Choć trochę zrozumienia
I jeśli już nie odchodzą od koryta
To czyż nie mogą przynajmniej
Zrobić trochę miejsca dla innych
Narodzie!
Nasza partia nie jest tak wybredna
Nie jest tak rozpuszczona i wypasiona
Jak nasi poprzednicy
Zeźremy wszystko
A jeśli będziemy wybrzydzać
Jeśli tkanka tłuszczowa przerośnie swą masą
Nasze obfite w życiodajne białko mięso
To z pokorą przyjmiemy Wasze upomnienie
I na pewien czas poddamy się zwykłym
Ustanowionym prawem
Poselskim dietom
Ale pamiętajcie
Nie dajcie ponieść się emocjom
Nie słuchajcie prowokatorów
Którzy zazdrośni o nasze tusze
Propagować będą wegetarianizm
Nie dajcie się zmienić w posłuszne barany
Otumanione wizją soczystej trawy
Bo póki wilk syty póty owca cała
Een, een, een, een, een, twee
Dames en heren!
Hallo, namens het verkiezingspersoneel
Zegen de arme partij
De Bless the Poor Party is opgericht om te dienen
Aan de Poolse natie
Om zijn vitale belangen te behartigen
Zowel economisch als spiritueel
Stem op ons, niet op verschillende agenten
Wie wil Polen vernietigen?
Voor wie het woord moederland?
Het betekent niets
Deze succesvolle producten van bolsjewistische fokkerij
Deze supersaboteurs
Stinkend naar de geur van misdadigers
De vereniging van vazallen die uit de beerput vloeien
Het zijn geen Polen
En ze willen het koste wat kost
Om de Poolse natie te vernederen
Economisch en spiritueel
Hebben we daarom samen gevochten voor vrijheid?
Zodat dezelfde varkens nu bij de trog zouden blijven
Zouden deze varkens niet moeten bewijzen?
In ieder geval een beetje begrip
En als ze niet meer uit de trog dwalen
Dat kon tenminste niet
Maak wat ruimte voor anderen
De natie!
Ons gezelschap is niet zo kieskeurig
Ze is niet zo verwend en opgeblazen
Net als onze voorgangers
We eten alles
En als we kieskeurig zijn
Als vetweefsel te zwaar wordt
Ons vlees is rijk aan levengevende eiwitten
Het is met nederigheid dat we uw berisping aanvaarden
En voorlopig zullen we ons overgeven aan het gewone
Wetgevend recht
plaatsvervangende diëten
Maar onthoud
Laat je niet meeslepen
Luister niet naar de provocateurs
Wie zijn er jaloers op onze karkassen
Ze zullen vegetarisme promoten
Laat je niet veranderen in gehoorzame lammetjes
Verdwaasd door de visie van weelderig gras
Zolang de wolf vol is, is het schaap vol
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt