Hieronder staat de songtekst van het nummer The Mermaid (Paul Clayton) , artiest - Paul Clayton met vertaling
Originele tekst met vertaling
Paul Clayton
It was Friday morn when we set sail
And we were not far from the land
When our captain, he spied a mermaid so fair
With a comb and a glass in her hand
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
Then up spoke the captain of our gallant ship
And a well-spoken man was he
«This fishy mermaid has warned me of our doom
We shall sink to the bottom of the sea»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And up spoke the cabin boy of our gallant ship
And a brave young lad was he
«I have a sweetheart in Salem by the sea
And tonight she’ll be weeping over me»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And up spoke the cook of our gallant ship
And a crazy old butcher was he
«I care much more for my pots and my pans
Than I do for the bottom of the sea»
And the ocean’s waves do roll, And the stormy winds do blow
And we poor sailors are skipping at the top
While the landlubbers lie down below (below, below)
While the landlubbers lie down below
And three times around spun our gallant ship
And three times around spun she
And three times around spun our gallant ship
And she sank to the bottom of the sea
Het was vrijdagochtend toen we vertrokken
En we waren niet ver van het land
Toen onze kapitein, zag hij een zeemeermin zo mooi
Met een kam en een glas in haar hand
En de golven van de oceaan rollen, en de stormachtige winden waaien
En wij arme zeilers huppelen aan de top
Terwijl de landrotten beneden liggen (beneden, beneden)
Terwijl de landrotten beneden liggen
Toen sprak de kapitein van ons dappere schip
En een welbespraakt man was hij
«Deze visachtige zeemeermin heeft me gewaarschuwd voor onze ondergang
We zullen zinken naar de bodem van de zee»
En de golven van de oceaan rollen, en de stormachtige winden waaien
En wij arme zeilers huppelen aan de top
Terwijl de landrotten beneden liggen (beneden, beneden)
Terwijl de landrotten beneden liggen
En omhoog sprak de kajuitjongen van ons dappere schip
En een dappere jonge knaap was hij
«Ik heb een liefje in Salem aan zee
En vanavond zal ze om mij huilen»
En de golven van de oceaan rollen, en de stormachtige winden waaien
En wij arme zeilers huppelen aan de top
Terwijl de landrotten beneden liggen (beneden, beneden)
Terwijl de landrotten beneden liggen
En omhoog sprak de kok van ons dappere schip
En een gekke oude slager was hij
«Ik geef veel meer om mijn potten en pannen
Dan ik doe voor de bodem van de zee»
En de golven van de oceaan rollen, en de stormachtige winden waaien
En wij arme zeilers huppelen aan de top
Terwijl de landrotten beneden liggen (beneden, beneden)
Terwijl de landrotten beneden liggen
En drie keer draaide ons dappere schip rond
En drie keer draaide ze rond
En drie keer draaide ons dappere schip rond
En ze zonk naar de bodem van de zee
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt