
Hieronder staat de songtekst van het nummer Flash-Back , artiest - Patrick Bruel met vertaling
Originele tekst met vertaling
Patrick Bruel
14 mai 59
J' brise la coquille de mon œuf
Tout va bien, tout va mal
Pour l’instant, ça m’est égal
On m' dorlote, on m' tripote
On m’embrasse, on m’agace
C’est tout l' portrait d' son papa
Mais qui c’est papa, j' connais pas !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
14 mai 72
J’ai 13 ans, j’ai le blues
J' comprends pas bien tout c' qu’on m' veux
Mais j ' dis rien et j' baisse les yeux
Terminale terminée, j' quitte le bal des culturés
Encore un petit tour en fac
Mais là j’ai l' déclic, j' prends mes clacs !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
14 mai 84
Le show bizz c’est super !
C’est comme partout, faut un peu s' battre
Y a des cons mais y a des frères
Les années 80 c’est bien !
J’ai eu d' la chance, j’ai pu monter dans le train
Dans ces cas là, on pense qu'à soi
Alors je fonce, je fonce mais j’oublie pas !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
Back back, flash back !
Tu vois si on s' raconte tous notre vie
C’est qu’on croit que c’est pas la même que celle des autres
On s' réveille un jour
Et on s' dit qu’on court tous vers la même histoire
Qu’on court tous vers la même histoire d’amour
14 mai 3002
Au paradis, j' suis heureux !
J’ai rien à faire que des chansons
J' les joue à Dieu.
Il trouve ça bon
Mais certains soirs, les anges et moi
Quand on a le blues, on regarde en bas
Et près du vieux piano de Lennon
On joue pour vous et y paraît que ça sonne
Back back, flash back !
Back back, flash back !
Back back, flash back
14 mei 59
Ik breek de schaal van mijn ei
Het is allemaal goed, het is allemaal slecht
Voor nu maakt het me niet uit
Ze verwennen me, ze spelen met me
Ze kussen me, ze irriteren me
Het is het hele portret van zijn vader
Maar wie is de vader, ik weet het niet!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
14 mei 72
Ik ben 13, ik heb de blues
Ik begrijp niet helemaal alles wat ze van me willen
Maar ik zeg niets en sla mijn ogen neer
Laatste jaar voorbij, ik laat de bal van de gekweekte
Nog een collegetour
Maar daar heb ik de klik, ik neem mijn clacks!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
14 mei 84
Showbusiness is geweldig!
Het is zoals overal, je moet een beetje vechten
Er zijn eikels, maar er zijn broers
De jaren 80 zijn goed!
Ik had geluk, ik kon in de trein stappen
In deze gevallen denken we alleen aan onszelf
Dus ik ga, ik ga, maar ik vergeet het niet!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
Kijk of we elkaar allemaal ons leven vertellen
Het is dat we geloven dat het niet hetzelfde is als dat van anderen
Op een dag worden we wakker
En we denken dat we allemaal naar hetzelfde verhaal rennen
Dat we allemaal naar hetzelfde liefdesverhaal rennen
14 mei 3002
In het paradijs ben ik blij!
Ik heb niets anders te doen dan liedjes
Ik speel ze voor God.
Hij vindt het goed
Maar sommige nachten de engelen en ik
Toen we de blues kregen, kijken we naar beneden
En bij Lennons oude piano
We spelen voor je en het lijkt alsof het klinkt
Terug naar achter, terug naar terug!
Terug naar achter, terug naar terug!
Back-back, flash-back
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt