Hieronder staat de songtekst van het nummer Помпиду , artiest - Пасош met vertaling
Originele tekst met vertaling
Пасош
Ты уже не молодой, тебе давно пора в кровать
Согласно центру Помпиду, юность уходит в двадцать пять
Ты умираешь, ты умираешь, ты умираешь по чуть-чуть
Ты умираешь, ты умираешь, ты умираешь по чуть-чуть
Все пацаны как пацаны, а у тебя болит спина
Ты умираешь по чуть-чуть и в этом лишь твоя вина
Ты умираешь, ты умираешь, ты умираешь по чуть-чуть
Ты умираешь, ты умираешь, ты умираешь по чуть-чуть
Умираешь, ты умираешь, ты умираешь ты умираешь по чуть-чуть
Je bent niet meer jong, het is tijd om naar bed te gaan
Volgens het Centre Pompidou vertrekt de jeugd op vijfentwintig
Je sterft, je sterft, je sterft beetje bij beetje
Je sterft, je sterft, je sterft beetje bij beetje
Alle jongens zijn als jongens, maar je rug doet pijn
Je sterft een beetje en het is alleen jouw schuld
Je sterft, je sterft, je sterft beetje bij beetje
Je sterft, je sterft, je sterft beetje bij beetje
Je gaat dood, je gaat dood, je gaat dood, je gaat een beetje dood
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt