Nearly Witches (Ever Since We Met...) - Panic! At The Disco
С переводом

Nearly Witches (Ever Since We Met...) - Panic! At The Disco

Альбом
Vices & Virtues
Год
2011
Язык
`Engels`
Длительность
256440

Hieronder staat de songtekst van het nummer Nearly Witches (Ever Since We Met...) , artiest - Panic! At The Disco met vertaling

Tekst van het liedje " Nearly Witches (Ever Since We Met...) "

Originele tekst met vertaling

Nearly Witches (Ever Since We Met...)

Panic! At The Disco

Оригинальный текст

Kids, you have to remember I’m up here conducting you for a reason.

Watch me!

Watch my fingers.

OK?

Here we go!

Ready?

Watch me.

One, and two…

Ready?

Go.

Dès le premier jour

Ton parfum enivre, mon amour

C’est dans ces instants

J’aimerais être comme toi par moments

Mais depuis ce jour

Je n’ai qu’un seul, et unique regret…

[English translation:

From the first day

Your perfume intoxicates me, my love

It is in these moments

I want to be like you at times

But since that day

I have a single regret]

My wing tips waltz across naive

Wood floors they creak

Innocently down the stairs

Drag melody

My percussive feet serve cobweb headaches as a

Matching set of marching clocks

The slumbering apparitions

That they’ve come to wake up

(do, do, do, do)

Here I am composing a burlesque

Out of where they rest their necks

Sunken in their splintered cradles

And ramshackle heads

They asked for it

As a girl

You have set your heart

On haunting me forever

From the start

It’s never silent

Ever since we met

I only shoot up with your perfume

It’s the only thing

That makes me feel as good as you do

Ever since we met

I’ve got just one regret to live through

And that one regret is you

How does a heart love, if no one has noticed its presence

And where does it go?

Trembling hands play my heart like a drum

But the beat’s gotten lost in the show

You have set your heart

On haunting me forever

From the start

It’s never silent

Ever since we met

I only shoot up with your perfume

It’s the only thing

That makes me feel as good as you do

Ever since we met

I’ve got just one regret to live through

And I regret never letting you know!

Ever since we met

I only shoot up with your perfume

It’s the only thing

That makes me feel as good as you do

Ever since we met

I’ve got just one regret to live through

And that one regret is you

Mona Lisa pleased to please ya

(and that one regret is you)

Mona Lisa pleased to please ya

(and that one regret is you)

Mona Lisa pleased to please ya

(I've got just one)

Перевод песни

Kinderen, je moet onthouden dat ik hier ben om je te dirigeren met een reden.

Let op mij!

Let op mijn vingers.

OKÉ?

Daar gaan we!

Klaar?

Let op mij.

Een en twee…

Klaar?

Gaan.

Dès le premier jour

Ton parfum enivre, mon amour

C'est dans ces instants

J'aimerais être comme toi par momenten

Mais depuis ce jour

Je n'ai qu'un seul, et unieke spijt...

[Engelse vertaling:

Vanaf de eerste dag

Je parfum bedwelmt me, mijn liefste

Het is op deze momenten

Ik wil soms net als jij zijn

Maar sinds die dag

Ik heb één keer spijt]

Mijn vleugeltips walsen over naïef

Houten vloeren kraken ze

Onschuldig de trap af

Melodie slepen

Mijn percussieve voeten dienen voor spinnenwebhoofdpijn als een:

Bijpassende set marsklokken

De sluimerende verschijningen

Dat ze zijn gekomen om wakker te worden

(doe, doe, doe, doe)

Hier componeer ik een burlesque

Waar ze hun nek uit laten rusten

Verzonken in hun versplinterde wiegen

En gammele hoofden

Ze vroegen erom

Als een meisje

Je hebt je hart gezet

Over mij voor altijd te achtervolgen

Vanaf het begin

Het is nooit stil

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik schiet alleen op met jouw parfum

Het is het enige

Daardoor voel ik me net zo goed als jij

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik heb maar één spijt waar ik doorheen moet leven

En die ene spijt ben jij

Hoe houdt een hart van, als niemand zijn aanwezigheid heeft opgemerkt?

En waar gaat het naartoe?

Trillende handen spelen mijn hart als een trommel

Maar de beat is verloren gegaan in de show

Je hebt je hart gezet

Over mij voor altijd te achtervolgen

Vanaf het begin

Het is nooit stil

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik schiet alleen op met jouw parfum

Het is het enige

Daardoor voel ik me net zo goed als jij

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik heb maar één spijt waar ik doorheen moet leven

En het spijt me dat ik het je nooit heb laten weten!

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik schiet alleen op met jouw parfum

Het is het enige

Daardoor voel ik me net zo goed als jij

Sinds we elkaar hebben ontmoet

Ik heb maar één spijt waar ik doorheen moet leven

En die ene spijt ben jij

Mona Lisa is blij om je te plezieren

(en die ene spijt ben jij)

Mona Lisa is blij om je te plezieren

(en die ene spijt ben jij)

Mona Lisa is blij om je te plezieren

(ik heb er maar één)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt