Hieronder staat de songtekst van het nummer Satellite , artiest - P.O.D. met vertaling
Originele tekst met vertaling
P.O.D.
I wonder how clear it must look from there to here
No obstruction, this selfish corruption
All in this atmosphere
No fear, less tears, only time to catch my breath
I fail to inhale
Your love constricts my chest
Confusion blinded me, mental and physically
And it’s because of you that now I can see
So now I can run.
I follow the Son and ride on to Zion
And dance this last song of freedom
But only time will tell, if it’s truly for real
Can’t change your mind, all I know this is what I feel
Whether I’m wrong or right, please keep my life in sight
And never take you eyes off me Bridge:
As I look up to the sky today
Well I can see you looking down on me It brings a smile to my face again
S-S-S-Satellite
Satellite
Satellite
It’s truly one of a kind, like star shine, beyond night time, are you there
My eyes stare to find, just what’s behind this blind notion of mine, is it genuine
Cause sometimes, it plays tricks with my mind, some call it asinine
But it’s like love or hate, now is that real or fake?
Cause it’s a real thin line, but that’s your choice to make
The question at hand, help me understand, is this your plan?
I think I can, can I think, then I think I can
Because I won’t break (nah), and I won’t shake (nah)
Ik vraag me af hoe duidelijk het eruit moet zien van daar naar hier
Geen belemmering, deze egoïstische corruptie
Allemaal in deze sfeer
Geen angst, minder tranen, alleen tijd om op adem te komen
Ik kan niet inademen
Uw liefde vernauwt mijn borst
Verwarring verblindde me, mentaal en fysiek
En dankzij jou kan ik nu zien
Dus nu kan ik rennen.
Ik volg de Zoon en rijd verder naar Sion
En dans dit laatste vrijheidslied
Maar alleen de tijd zal het leren, of het echt echt is
Kan niet van gedachten veranderen, ik weet alleen dat dit is wat ik voel
Of ik het nu mis of goed heb, houd mijn leven in het oog
En houd je ogen nooit van me af Bridge:
Terwijl ik vandaag naar de lucht kijk
Nou, ik zie dat je op me neerkijkt. Het tovert weer een glimlach op mijn gezicht
S-S-S-satelliet
Satelliet
Satelliet
Het is echt uniek in zijn soort, zoals sterrenschijn, voorbij de nacht, ben je daar?
Mijn ogen staren om te vinden, wat er achter dit blinde idee van mij zit, is het echt
Want soms speelt het trucjes met mijn geest, sommigen noemen het asine
Maar het is net als liefde of haat, is dat nu echt of nep?
Omdat het een heel dunne lijn is, maar dat is jouw keuze om te maken
De vraag bij de hand, help me begrijpen, is dit uw plan?
Ik denk dat ik het kan, kan ik denken, dan denk ik dat ik het kan
Omdat ik niet zal breken (nah), en ik niet zal schudden (nah)
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt