1960 What? - OPOLOPO, Gregory Porter
С переводом

1960 What? - OPOLOPO, Gregory Porter

Альбом
Issues of Life - Features and Remixes
Год
2014
Язык
`Engels`
Длительность
504470

Hieronder staat de songtekst van het nummer 1960 What? , artiest - OPOLOPO, Gregory Porter met vertaling

Tekst van het liedje " 1960 What? "

Originele tekst met vertaling

1960 What?

OPOLOPO, Gregory Porter

Оригинальный текст

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning

That ain’t right

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning, ya’ll

That ain’t right

There was a man, voice of the people

Standing on the balcony, of the Loraine Motel

Shots rang out, yes, it was a gun

He was the only one, to fall down, ya’ll

That ain’t right, then his people screamed

Ain’t no need for sunlight!

(Ain't no need for sunlight)

Ain’t no need for moon light!

(Ain't no need for moon light)

Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)

It’s burning really bright (Real bright)

Some folks say we gonna fight (Gonna fight)

Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning, ya’ll

Whoooooo

Motor city is burning, ya’ll

Great god of mine, the Motor City’s burning!

Whoooooo, it’s burning

Young man, coming out of a liquor store

With three pieces of black liquorice, in his hand, ya’ll

Mister police man thought it was a gun, thought he was the one

Shot him down, ya’ll, that ain’t right

Then his momma screamed!

Ain’t no need for sunlight!

(Ain't no need for sunlight)

Ain’t no need for moon light!

(Ain't no need for moon light)

Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)

Cos' it’s burning really bright (Real bright)

Some folks say we gonna fight (Gonna fight)

Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning

Great god of mine is, great god of mine is burning

Hey, put out the fire, brothers, it’s burning

Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey

Yeah, 1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

19, hey, the Motor City is burning, ya’ll

That ain’t right

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning, ya’ll

That ain’t right

There was a man, voice of the people

Standing on the balcony, of the Loraine Motel

Shots rang out, yes, it was a gun

He was the only one, to fall down, ya’ll

That ain’t right, then his people screamed

Ain’t no need for sunlight!

(Ain't no need for sunlight)

Ain’t no need for moon light!

(Ain't no need for moon light)

Ain’t no need for street light (Ain't no need for street light)

Cos' it’s burning really bright (Real bright)

Some folks say we gonna fight (Gonna fight)

Cos' this here thing just ain’t right (Ain't right)

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

19, hey, the Motor City is burning

The Motor City is burning

Great god of mine, it is burning

Great god of mine, it is burning

Hey, hey, hey, it’s burning

Can’t you see that’s it’s buning, hey, hey

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

1960 What?

1960 Who?

That ain’t right

That ain’t right

That ain’t right

That ain’t right

Перевод песни

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hé, de Motor City staat in brand

Dat klopt niet

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hey, de Motor City staat in brand, ya'll

Dat klopt niet

Er was een man, de stem van het volk

Staande op het balkon, van het Loraine Motel

Er klonken schoten, ja, het was een pistool

Hij was de enige die naar beneden viel, ya'll

Dat klopt niet, toen schreeuwden zijn mensen

Er is geen behoefte aan zonlicht!

(Er is geen behoefte aan zonlicht)

Er is geen maanlicht nodig!

(Er is geen maanlicht nodig)

Er is geen behoefte aan straatverlichting (Er is geen behoefte aan straatverlichting)

Het brandt echt helder (Echt helder)

Sommige mensen zeggen dat we gaan vechten (gaan vechten)

Want dit hier ding is gewoon niet goed (is niet goed)

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hey, de Motor City staat in brand, ya'll

Whoooooo

Motor City brandt, ya'll

Grote god van mij, de Motor City brandt!

Whoooooo, het brandt

Jonge man, die uit een slijterij komt

Met drie stukjes zwarte drop in zijn hand, zul je

Meneer politieman dacht dat het een pistool was, dacht dat hij het was

Schoot hem neer, ja, dat is niet goed

Toen schreeuwde zijn moeder!

Er is geen behoefte aan zonlicht!

(Er is geen behoefte aan zonlicht)

Er is geen maanlicht nodig!

(Er is geen maanlicht nodig)

Er is geen behoefte aan straatverlichting (Er is geen behoefte aan straatverlichting)

Omdat het heel helder brandt (echt helder)

Sommige mensen zeggen dat we gaan vechten (gaan vechten)

Want dit hier ding is gewoon niet goed (is niet goed)

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hé, de Motor City staat in brand

Grote god van mij is, grote god van mij brandt

Hé, doof het vuur, broeders, het brandt

Hé, hé, hé, hé, hé, hé, hé

Ja, 1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

19, hey, de Motor City staat in brand, ya'll

Dat klopt niet

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hey, de Motor City staat in brand, ya'll

Dat klopt niet

Er was een man, de stem van het volk

Staande op het balkon, van het Loraine Motel

Er klonken schoten, ja, het was een pistool

Hij was de enige die naar beneden viel, ya'll

Dat klopt niet, toen schreeuwden zijn mensen

Er is geen behoefte aan zonlicht!

(Er is geen behoefte aan zonlicht)

Er is geen maanlicht nodig!

(Er is geen maanlicht nodig)

Er is geen behoefte aan straatverlichting (Er is geen behoefte aan straatverlichting)

Omdat het heel helder brandt (echt helder)

Sommige mensen zeggen dat we gaan vechten (gaan vechten)

Want dit hier ding is gewoon niet goed (is niet goed)

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

19, hé, de Motor City staat in brand

De Motor City staat in brand

Grote god van mij, het brandt

Grote god van mij, het brandt

Hé, hé, hé, het brandt

Kun je niet zien dat het buning is, hey, hey

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

1960 Wat?

1960 Wie?

Dat klopt niet

Dat klopt niet

Dat klopt niet

Dat klopt niet

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt