Hieronder staat de songtekst van het nummer Mala , artiest - Olga Tanon met vertaling
Originele tekst met vertaling
Olga Tanon
Porque ya no te aguanto que sigas pisando mi vida
Y no dejo que quieras tratarme a tu forma y medida
Porque ya me cansé de rogar por falta de cariño y ahora en cambio en vez de
llorar te pago con lo mismo…
Coro
Ahora soy mala!
y mala!
y ya no me muero por nada
Ya no soy la tonta q casi moría si tú te enojabas…
Ahora soy mala!
si mala!
y ya no le temo a nada, de tanto sufrir por fata de tu
amor ya nada me duele…
Es que ya me cansé de llorar porque no lo mereces
Porque ya me cansé de sentir que soy sólo un juguete, al que tomas y dejas así
cuantas veces tú quieres
Porque ya no me importa si me das o no!
tu cariño pq ahora le digo que no,
si quiere estar conmigo
Ahora soy mala!
si mala!
y ya no me muero por nada, ya no soy la tonta que casi
moría si tú te enojabas …
Ahora soy mala!
si mala!
y ya no le temo a nada, de tanto sufrir por falta de
tu amor ya nada me duele
Es que ya me canse de lorar por quien no lo merece
No merece!
No!
Mala!
Ahora soy mala!
si mala!
y ya no muero por nada ya no soy la tonta que casi
moría si tú te enojabas
Ahora soy mala!
si mala!
y ya no le temo a nada de tanto morir por falta de tu
amor ya nada me duele
Es que ya me cansé de llorar por quien no lo merece
Q mala!
Mala!
Want ik kan er niet meer tegen dat je steeds op mijn leven stapt
En ik laat je niet willen dat je me op jouw manier behandelt en meet
Omdat ik het beu ben om te smeken om gebrek aan genegenheid en nu in plaats van...
huilen, ik betaal je met hetzelfde...
Refrein
Nu ben ik slecht!
en slecht!
en ik sterf nergens meer voor
Ik ben niet langer de dwaas die bijna stierf als je boos werd...
Nu ben ik slecht!
ja slecht!
en ik ben nergens meer bang voor, van zoveel lijden vanwege het lot van je
liefs, niets doet meer pijn...
Het is gewoon dat ik moe ben van het huilen omdat je het niet verdient
Omdat ik het zat ben het gevoel te hebben dat ik maar een speeltje ben, dat je zo neemt en weggaat
hoe vaak wil je?
Omdat het me niet langer kan schelen of je me slaat of niet!
jouw liefde, want nu zeg ik nee,
als je bij me wilt zijn
Nu ben ik slecht!
ja slecht!
en ik sterf nergens meer voor, ik ben niet langer de dwaas die bijna
Ik zou sterven als je boos werd...
Nu ben ik slecht!
ja slecht!
en ik ben nergens meer bang voor, om zoveel te lijden bij gebrek aan
jouw liefde, niets doet me meer pijn
Ik ben het zat om te huilen voor degenen die het niet verdienen
Het verdient het niet!
Niet doen!
Slecht!
Nu ben ik slecht!
ja slecht!
en ik sterf nergens meer voor Ik ben niet de dwaas die bijna
Ik zou sterven als je boos zou worden
Nu ben ik slecht!
ja slecht!
en ik ben nergens meer bang voor dat ik zo veel sterf bij gebrek aan jou
liefde, niets doet me meer pijn
Ik ben het zat om te huilen voor degenen die het niet verdienen
hoe erg!
Slecht!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt