The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy
С переводом

The Total Absence Of Light (Act I) - Odes of Ecstasy

Альбом
Embossed Dream In Four Acts
Год
2013
Язык
`Engels`
Длительность
349730

Hieronder staat de songtekst van het nummer The Total Absence Of Light (Act I) , artiest - Odes of Ecstasy met vertaling

Tekst van het liedje " The Total Absence Of Light (Act I) "

Originele tekst met vertaling

The Total Absence Of Light (Act I)

Odes of Ecstasy

Оригинальный текст

I’m the cries

The cries of all the weak

I’m the lies

The lies that feed you (for) years

I’m the dreams

The dreams that fade as time pass

I’m the drug

The drug that fondles your grief

I’m the hope

The hope that never lived

I’m the storm

The storm you fear to deal with

In your minds

The death of sanity

In your lifes

The misery always reigns

In your eyes

The total absence of light

Death is my My reason to exist

Time is my My worst of (all) enemies

Life is my My doom for (the) years to come

The cries of all the weak

The lies that feed you (for) years

The dreams that fade as time pass

The drug that fondles your grief

The hope that never lived

The storm you fear to deal with

The death of sanity

The misery which reigns

The total absence of light

«We are like certain senses scattered wide

That have no hope of ever reuniting

All nature in our nerves falls in confusion

We ache in both our body and recollection

All things reject us, and all poetry

Fills us with envy as our last asylum"

(Poetry by Kostas Kariotakis

translation by Kimon Friar)

Перевод песни

ik ben de kreet

De kreten van alle zwakken

Ik ben de leugens

De leugens die je (voor) jaren voeden

Ik ben de dromen

De dromen die vervagen naarmate de tijd verstrijkt

Ik ben de drug

Het medicijn dat je verdriet streelt

Ik ben de hoop

De hoop die nooit geleefd heeft

Ik ben de storm

De storm waar je bang voor bent om mee om te gaan

In je gedachten

De dood van gezond verstand

In je leven

De ellende regeert altijd

In jouw ogen

De totale afwezigheid van licht

De dood is mijn Mijn reden om te bestaan

Tijd is mijn ergste van (alle) vijanden

Het leven is mijn Mijn ondergang voor (de) komende jaren

De kreten van alle zwakken

De leugens die je (voor) jaren voeden

De dromen die vervagen naarmate de tijd verstrijkt

Het medicijn dat je verdriet streelt

De hoop die nooit geleefd heeft

De storm waar je bang voor bent om mee om te gaan

De dood van gezond verstand

De ellende die regeert

De totale afwezigheid van licht

"We zijn als bepaalde zintuigen wijd verspreid"

Die geen hoop hebben ooit nog te herenigen

De hele natuur in onze zenuwen raakt in verwarring

We hebben pijn in zowel ons lichaam als onze herinnering

Alle dingen verwerpen ons, en alle poëzie

Vervult ons met afgunst als ons laatste asiel"

(Poëzie door Kostas Kariotakis

vertaling door Kimon Friar)

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt