
Hieronder staat de songtekst van het nummer Museu Rodin , artiest - Oddish met vertaling
Originele tekst met vertaling
Oddish
Uma tigela de saudade, em cada café da manhã
Tomo banho, troco roupa, vou no museu Rodin
Sento bem naquele banco onde não bate sol
Rabiscando monoblocos, ouvindo Snow Patrol
Machuca não ouvir teu sotaque centro-sul
Mas não posso ligar, nem buscá-la na facul
É o preço que eu pago pela minha babaquice
É o preço que eu pago pelas coisas que te disse
Ponteiros voam feito jatos, não amansa
Eu peso minha culpa e quase quebro uma balança
E meço minha vontade de mudar
Os aviões na rota dela tem que desviar (mas…)
Eu peso tua vontade de me dar perdão
São migalhas de uma sobremesa de limão
Daria tudo pra não ter que dar nada
Pra não sentir saudade com as luzes apagadas, sabe?
Refrão:
Mas ela não vai voltar, não vai voltar
Não vai voltar mais…
Aprendi o quanto pode ser nociva uma palavra
Não vou mais em Saturno, e olha que eu frequentava
Em cada abraço que me dava, mas fim do ciclo
E a gravidade pra mim, agora vale o triplo
Eu sei que fico bem, o tempo sempre vence
Mas não existe sequer, um dia que não pense
Nas espreguiçadas fartas, bocejos oito e trinta
Rascunhos de cartas, almoços toda quinta
Pra sempre sempre acaba, mas bem na nossa vez?
Meu erro pesa mais do que o bem que a gente se fez?
Mas eu sei o que fiz, o que eu menos queria
Quebrei a sintonia do único canal que eu via
Eu decolei meu ego e achei que não era ilícito
Mas junto com teu coração, fatiei meu espírito
Foda que eu nem tive intuito…
Seja feliz, mas não esquece que esse vacilão aqui te ama muito
Refrão:
Mas ela não vai voltar, não vai voltar
Não vai voltar mais…
Een bakje verlangen naar elk ontbijt
Ik douche, kleed me om, ga naar het Rodin museum
Ik zit lekker op dat bankje waar de zon niet schijnt
Monoblocks krabbelen, luisteren naar Snow Patrol
Het doet pijn om je mid-zuid accent niet te horen
Maar ik kan haar niet bellen of ophalen op de universiteit
Het is de prijs die ik betaal voor mijn domheid
Het is de prijs die ik betaal voor de dingen die ik je vertelde
Aanwijzers vliegen als straaljagers, geef niet op
Ik weeg mijn schuld af en breek bijna een weegschaal
En meet mijn bereidheid om te veranderen
Vliegtuigen op haar route moeten uitwijken (maar...)
Ik weeg uw bereidheid om mij te vergeven
Het zijn kruimels van een citroendessert
Ik zou alles geven om niets te hoeven geven
Dus ik mis je niet met de lichten uit, weet je?
Refrein:
Maar ze komt niet terug, ze komt niet terug
Zal niet meer terugkomen…
Ik heb geleerd hoeveel een woord schadelijk kan zijn
Ik ga niet meer naar Saturnus, vroeger ging ik wel
In elke knuffel die je me gaf, maar het einde van de cyclus
En de zwaartekracht is voor mij nu het driedubbele waard
Ik weet dat het goed met me gaat, de tijd wint altijd
Maar er is niet eens een dag dat ik niet denk
In de volle lengte gaapt acht en dertig
Ontwerpbrieven, lunch elke donderdag
Voor altijd eindigt altijd, maar precies op onze beurt?
Weegt mijn fout zwaarder dan het goede dat we voor elkaar hebben gedaan?
Maar ik weet wat ik deed, wat ik het minst wilde
Ik heb de afstemming verbroken van het enige kanaal dat ik heb bekeken
Ik deed mijn ego af en dacht dat het niet illegaal was
Maar samen met je hart heb ik mijn geest doorgesneden
Fuck, ik had niet eens de intentie...
Wees blij, maar vergeet niet dat deze weifelaar hier heel veel van je houdt
Refrein:
Maar ze komt niet terug, ze komt niet terug
Zal niet meer terugkomen…
Oddish • 2014
Oddish • 2014
Oddish • 2014
Oddish, Kari Kimmel • 2014
Oddish, Neto Bicho Solto, Banha • 2014
Oddish • 2014
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt