
Hieronder staat de songtekst van het nummer La Herida , artiest - OBK met vertaling
Originele tekst met vertaling
OBK
Nada tengo que perder
si confundo hasta el silencio que me dio.
Nada tuve yo que ver
con el hecho de que ya no seamos dos.
Ya no tengo quien me escriba
con el pulso del amor
ahora me entierro en la herida
que su ausencia me dej.
Nada es lo que se ve
si compartes de tu vida la mitad.
Nada s que yo ser
si me miro en el espejo y no es verdad
Ya no tengo quien me escriba
con el pulso del amor
ahora me entierro en la herida
que su ausencia me dej.
No soy la niebla que hoy oculta el mar
no soy la vida que no me quiso dar
no soy la sombra de lo que antes fui.
Ya no tengo quien me escriba
con el pulso del amor
ahora me entierro en la herida
que su ausencia me dej
No soy la niebla que hoy oculta el mar
no soy la vida que no me quiso dar
no soy la sombra de lo que antes fui.
No soy la niebla que hoy oculta el mar
no soy la vida que no me quiso dar
no soy la sombra de lo que antes fui.
No soy la vida que no me quiso dar.
No soy la niebla que hoy oculta el mar
no soy la vida que no me quiso dar
no soy la sombra de lo que antes fui.
No soy la niebla que hoy oculta el mar
no soy la vida que no me quiso dar
no soy la sombra de lo que antes fui.
ik heb niets te verliezen
als ik zelfs de stilte die hij me gaf in de war breng.
ik had niets te doen
met het feit dat we niet langer twee zijn.
Ik heb niemand meer die me schrijft
met de pols van liefde
nu begraaf ik mezelf in de wond
dat zijn afwezigheid mij verliet.
Niets is wat het lijkt
als je de helft van je leven deelt.
Ik weet niets dat ik ben
Als ik in de spiegel kijk en het is niet waar
Ik heb niemand meer die me schrijft
met de pols van liefde
nu begraaf ik mezelf in de wond
dat zijn afwezigheid mij verliet.
Ik ben niet de mist die de zee verbergt vandaag
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven
Ik ben niet de schaduw van wat ik eerder was.
Ik heb niemand meer die me schrijft
met de pols van liefde
nu begraaf ik mezelf in de wond
dat zijn afwezigheid me verliet
Ik ben niet de mist die de zee verbergt vandaag
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven
Ik ben niet de schaduw van wat ik eerder was.
Ik ben niet de mist die de zee verbergt vandaag
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven
Ik ben niet de schaduw van wat ik eerder was.
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven.
Ik ben niet de mist die de zee verbergt vandaag
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven
Ik ben niet de schaduw van wat ik eerder was.
Ik ben niet de mist die de zee verbergt vandaag
Ik ben niet het leven dat hij me niet wilde geven
Ik ben niet de schaduw van wat ik eerder was.
OBK • 2004
OBK • 2011
OBK • 2004
OBK • 2003
OBK • 2014
OBK • 2003
OBK • 2003
OBK • 2003
OBK • 2003
OBK • 2003
OBK • 2013
OBK • 2003
OBK • 2011
OBK • 2003
OBK • 2003
OBK • 2006
OBK • 2008
OBK • 2003
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt