Hieronder staat de songtekst van het nummer Szczęścia Milimetr , artiest - O.S.T.R. met vertaling
Originele tekst met vertaling
O.S.T.R.
Życiem zarażam jak wirus
Jestem chory ziom
Gdzie nie spojrzysz, epidemia pod sam horyzont
Długie noce, krótkie dni na trasie z homilią
Z buta wbijam się po swoje niczym Holly Holm
W drodze po szczęście
«Ciernie i róże», krew na czole;
Herbert
Mam w sobie ziemię, ogień, wodę, powietrze
Kocham co robię, w swoim żywiole tętnię
Tworzę rzeczywistość, okradając z marzeń sny
Podróż między wymiarami, senny paraliż
Jakbym mógł do rzeczy niemożliwych złamać szyfr
Głodny przygód, woli walki, mów mi Faramir
Tyle za nami, tyle przed nami
Myślę, patrząc na rodzinę, dałbym wszystko im
Tyle za nami, tyle przed nami
Spokój, cisza, tego za nic nie zamieniłbym
Kocham życie, gdy płynę leniwie spojrzeniem, widząc nieba blask
Wszystkie te chwile, co tworzą sentyment
Aby znów się zatrzymał w naszych sercach czas
Szczęścia milimetr, wystarczy mi tyle
Nie chcę nic ponad to, co mi zesłał świat
To szaleństwa przywilej, żeby mieć w sobie siłę, przełamywać słabości,
chwytać w żagle wiatr
Kocham życie, gdy płynę leniwie spojrzeniem, widząc nieba blask
Wszystkie te chwile, co tworzą sentyment
Aby znów się zatrzymał w naszych sercach czas
Szczęścia milimetr, wystarczy mi tyle
Nie chcę nic ponad to, co mi zesłał świat
To szaleństwa przywilej, żeby mieć w sobie siłę, przełamywać słabości,
chwytać w żagle wiatr
1980 i 15 maj
Pierwszy kontakt z atmosferą, kto by patrzył w dal?
Nie wiedziałem, że zaczynam nierealny plan
Drobny, chudy niczym Nemo, tyle dał mi świat
Wciąż nie trzeba mi wiele
Wystarczy pogoda, w oczach słońca promienie
Wino, browar lub koniak, klimat morza na niebie
Wielki błękit, jakbym uwięził w słowach Seszele
Ile życia, tyle blasku w nas
Tyle chwil nadaje kolor, tworząc nastrój barw
Jedno spojrzenie mej żony zmienia piekło w raj
Jeden uśmiech moich dzieci tworzy szczęścia smak
Proszę, na mnie patrz, proszę, zawsze tak
Jakby poza nami nie istniało żadne z państw
Jakby świat był nasz, zmieniał w prawdę fałsz
Kocham życie, kiedy płynę, widząc nieba blask
Kocham życie, gdy płynę leniwie spojrzeniem, widząc nieba blask
Wszystkie te chwile, co tworzą sentyment
Aby znów się zatrzymał w naszych sercach czas
Szczęścia milimetr, wystarczy mi tyle
Nie chcę nic ponad to, co mi zesłał świat
To szaleństwa przywilej, żeby mieć w sobie siłę, przełamywać słabości,
chwytać w żagle wiatr
Kocham życie, gdy płynę leniwie spojrzeniem, widząc nieba blask
Wszystkie te chwile, co tworzą sentyment
Aby znów się zatrzymał w naszych sercach czas
Szczęścia milimetr, wystarczy mi tyle
Nie chcę nic ponad to, co mi zesłał świat
To szaleństwa przywilej, żeby mieć w sobie siłę, przełamywać słabości,
chwytać w żagle wiatr
Ik infecteer mijn leven als een virus
ik ben ziek man
Overal waar je kijkt, is de epidemie aan de horizon
Lange nachten, korte dagen op de homilietour
Uit mijn schoen probeer ik de mijne te krijgen zoals Holly Holm
Op weg naar geluk
"Doornen en Rozen", bloed op het voorhoofd;
Herbert
Ik heb aarde, vuur, water, lucht in mij
Ik hou van wat ik doe, ik pulseer in mijn element
Ik creëer de realiteit door dromen van dromen te stelen
Reis tussen dimensies, slaperige verlamming
Alsof ik de code tot het onmogelijke zou kunnen breken
Hongerig naar avonturen, bereid om te vechten, noem me Faramir
Zoveel achter ons, zoveel vooruit
Ik denk dat, als ik naar een gezin kijk, ik alles aan hen zou geven
Zoveel achter ons, zoveel vooruit
Rust en stilte, dat zou ik voor geen goud willen ruilen
Ik hou van het leven als ik lui kijk als ik de gloed van de hemel zie
Al deze momenten creëren een gevoel
Die tijd mag weer in ons hart stoppen
Een millimeter geluk, dat is genoeg voor mij
Ik wil niets liever dan wat de wereld me heeft gestuurd
Het is waanzin een voorrecht om kracht te hebben, zwakheden te overwinnen,
vang de wind in de zeilen
Ik hou van het leven als ik lui kijk als ik de gloed van de hemel zie
Al deze momenten creëren een gevoel
Die tijd mag weer in ons hart stoppen
Een millimeter geluk, dat is genoeg voor mij
Ik wil niets liever dan wat de wereld me heeft gestuurd
Het is waanzin een voorrecht om kracht te hebben, zwakheden te overwinnen,
vang de wind in de zeilen
1980 en 15 mei
Eerste contact met de atmosfeer, wie zou er in de verte kijken?
Ik wist niet dat ik aan een onrealistisch plan begon
Klein, mager als Nemo, dat is wat de wereld me gaf
Ik heb nog steeds niet veel nodig
Het weer is genoeg, stralen in de ogen van de zon
Wijn, brouwerij of cognac, de sfeer van de zee in de lucht
Groot blauw, alsof ik de Seychellen in woorden heb gevangen
Zoveel leven, zoveel uitstraling in ons
Zoveel momenten geven kleur, waardoor een sfeer van kleuren ontstaat
Eén blik van mijn vrouw verandert de hel in een paradijs
Eén glimlach van mijn kinderen zorgt voor een vleugje geluk
Kijk me alsjeblieft altijd zo aan
Alsof er geen andere landen buiten ons zijn
Alsof de wereld van ons was, zou het leugen in waarheid veranderen
Ik hou van het leven als ik zweef en de lucht zie schijnen
Ik hou van het leven als ik lui kijk als ik de gloed van de hemel zie
Al deze momenten creëren een gevoel
Die tijd mag weer in ons hart stoppen
Een millimeter geluk, dat is genoeg voor mij
Ik wil niets liever dan wat de wereld me heeft gestuurd
Het is waanzin een voorrecht om kracht te hebben, zwakheden te overwinnen,
vang de wind in de zeilen
Ik hou van het leven als ik lui kijk als ik de gloed van de hemel zie
Al deze momenten creëren een gevoel
Die tijd mag weer in ons hart stoppen
Een millimeter geluk, dat is genoeg voor mij
Ik wil niets liever dan wat de wereld me heeft gestuurd
Het is waanzin een voorrecht om kracht te hebben, zwakheden te overwinnen,
vang de wind in de zeilen
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt