Grand Finale - Noyz Narcos
С переводом

Grand Finale - Noyz Narcos

Альбом
Non Dormire
Год
2004
Язык
`Italiaans`
Длительность
159320

Hieronder staat de songtekst van het nummer Grand Finale , artiest - Noyz Narcos met vertaling

Tekst van het liedje " Grand Finale "

Originele tekst met vertaling

Grand Finale

Noyz Narcos

Оригинальный текст

Perché non ti senti così, non vivi così

Non scrivi così, non dirmi di sì che è tutto così

Finisce tutto presto qui (qui)

Dormo col mostro sotto al letto e sono ancora qui (qui)

Odio il lunedì, il martedì e il mercoledì

I finti G, l’R&B e il ghiaccio nei drink

Air Max e blue jeans, Serpax nel gin

Fotti con il TruceKlan, dream team

Calca il mio playground, narcos e Stunt Zone

Leggendari come Dave Lombardo

Gira al contrario la mia merda

E non ci sta ragione perché io la perda

La mia musica è per gente sorda, tu non la puoi sentire

Se non senti il sangue scorrere sulle puntine

Dentro i solchi del vinile, cerca tra le righe nelle rime

Lecca la copertina del mio disco e fattela salire

Uno per la grana, due per la gloria

Tre per il mio clan di figli di puttana che entra nella storia

Nella DeLorean con Manuel, col piede sul pedale

Giochiamo con le forze del male

Checkami sopra le corde della Fender

A te la vita, a me la morte da rapper

Mi frega cazzi tranne che dei ragazzi

Con cui so' cresciuto tra i palazzi a sfondarmi di canne

SB Click del trip suicida

Una bambina che grida «La vita è finita»

Un’ascia disseppellita, una ferita sul gomito

Risveglio in una pozza di vomito

Narcos rap al microfono

Seth produce questa merda per spaccarvi i monitor

Diventa microscopico il tuo stile

Narcos Noyz, Truceboys, Non Dormire

E' morto un altro come me nella mia città

Della mia età, con la stessa mentalità

Ma è solo un altro, lo stavano cercando

Per entrargli dentro il teschio e cambiarlo

Loro sanno farlo.

Sorridi, sei in una scatola in mondovisione

Carne sopra alle poltrone dentro case di cartone

La mia nazione trema nel TG all’ora di cena

Mangio merda e bevo puttanate anche stasera

Migliori amici che si fanno in vena, mentre va in cancrena

La mia testa piena, ho un nuovo problema

Un uomo di schiena in televisione, bombe sul plotone

Il lexodan, il subotex o il metadone?

E i raggi del sole non scaldano più sti ragazzi

Spariscono i tag sui palazzi, ci fanno a pezzi

Siamo niente, facciamo la guerra tra poveri

Vedo cadaveri, zombi tra i semafori

Papaveri da oppio nei giardini

Droghe nuove per i vostri cazzo di bambini

Chiusi al cesso con gli schiavi filippini

Al centro dei mirini, demoni e v&iri

I morti fottono coi vivi ovunque ti giri

Malessere su fototessere dei documenti

Punti su patenti e sbirri più violenti

Gli incendi nelle foreste, merda nelle teste

Ventenni morti sotto le casse alle feste

And I know how I feel

It’s a new dawn

It’s a new day

It’s a new life

For me

Per il resto tutto bene

Tranne che un mio amico senza motivo s'è aperto le vene

Lo sai, a diciott’anni è tutto un dramma

Chiedi a Erika perchè scannò la mamma

E a me perchè soffro d’insonnia

Chi risponde di un ragazzo morto al gabbio per rapina?

Di una bambina in vendita in Via Predestina?

Chi si ostina a buttà i soldi in cocaina

Di mattina co' la paranoia dalla sera prima

Tutto questo che tortura la mia anima

Assisto a un macabro spettacolo all’ultima fila di un cinema

Il mio fuoco mi delimita, la società mi elimina

E' la loro regola renderti un criminal

Vomita il tuo odio su di loro

Quante volte non ti riconosci nei discorsi che ti fanno loro

Sono le loro, le mani sporche di sangue innocente

Ho scene orrende in mente e tu non ne sai niente

And I know how I feel

It’s a new dawn

It’s a new day

It’s a new life

For me

E tu, sul tuo divano assisti a lugubri spettacoli

Serpenti dentro ai panni dei politici, i miracoli

Non servono più a salvarci.

Sorci bianchi

Seviziati in un laboratorio aperti sui loro banchi

Non se la cava mai una cavia, ragazza moldava

Di strada torturata dalla mafia slava

Affiora un corpo morto sulla riva del Tevere, parte l’indagine

Si macchiano di sangue le pagine

Giornali bugiardi, i loro legali bastardi

Continuano a ingannarci.

Dateci le armi

Che puoi farci?

Venirci a intervistare

Con il tuo servizio sul disagio sociale

In ogni canale c'è un pupazzo che mi spacca il cazzo

Sempre troppi film con troppi spot in mezzo creano un mostro violento

Dentro un appartamento, reclutato per il loro esperimento

Serrate in blocchi di cemento ai davanzali

La tecnologia crea disabili immortali

Quiz a premi nei canali

Giovani ingenui ammaestrati a giochetti per cani

La gioia delle casalinghe, i figli giocano con le siringhe

E non se ne accorgono neanche: lo smalto sulle unghie finte è più importante

E' tutto quello che non vedi sotto tranquillante

And I know how I feel

It’s a new dawn

It’s a new day

It’s a new life

For me

Перевод песни

Waarom voel je je niet zo, zo leef je niet

Schrijf niet zo, vertel me niet ja het is allemaal zo

Het eindigt allemaal snel hier (hier)

Ik slaap met het monster onder het bed en ik ben nog steeds hier (hier)

Ik haat maandag, dinsdag en woensdag

De nep G's, R&B en ijs in drankjes

Air Max en blauwe spijkerbroek, Serpax in gin

Neuken met de TruceKlan, dreamteam

Betreed mijn speeltuin, narcos en Stunt Zone

Legendariërs zoals Dave Lombardo

Draai mijn shit achteruit

En er is geen reden voor mij om het te verliezen

Mijn muziek is voor dove mensen, je hoort het niet

Als je het bloed niet op de pinnen voelt stromen

Zoek in de groeven van het vinyl tussen de regels in de rijmpjes

Lik de omslag van mijn plaat en breng het ter sprake

Een voor het graan, twee voor de glorie

Drie voor mijn clan van klootzakken die geschiedenis schrijven

In de DeLorean met Manuel, met zijn voet op het pedaal

Laten we spelen met de krachten van het kwaad

Check me over de snaren van de Fender

Voor jou het leven, voor mij de dood als rapper

Het kan me wat schelen, behalve de jongens

Met wie ik opgroeide tussen de gebouwen om door het riet te breken

SB Klik van de zelfmoordreis

Een klein meisje dat huilt "Het leven is voorbij"

Een bijl opgegraven, een wond aan de elleboog

Wakker worden in een plas braaksel

Narcos rap op de microfoon

Seth maakt deze shit om je monitoren kapot te maken

Word microscopisch jouw stijl

Narcos Noyz, Truceboys, Don't Sleep

Een ander zoals ik stierf in mijn stad

Mijn leeftijd, met dezelfde mentaliteit

Maar dat is gewoon iets anders, ze waren naar hem op zoek

Om in de schedel te komen en deze te veranderen

Ze weten hoe het moet.

Glimlach, je zit in een wereldwijde doos

Vlees op de fauteuils in kartonnen huizen

Mijn natie beeft in het nieuws tijdens het eten

Ik eet stront en drink ook bitches vanavond

Beste vrienden komen in de stemming terwijl het gangreen wordt

Mijn hoofd vol, ik heb een nieuw probleem

Een man met zijn rug naar de televisie, bommen op het peloton

Lexodan, subotex of methadon?

En de zonnestralen verwarmen deze jongens niet meer

De tags op de gebouwen verdwijnen, ze scheuren ons uit elkaar

We zijn niets, we voeren oorlog tussen de armen

Ik zie lijken, zombies tussen verkeerslichten

Papavers in de tuinen

Nieuwe drugs voor je verdomde kinderen

Gesloten voor het toilet met Filippijnse slaven

In het centrum van de bezienswaardigheden, demonen en v & iri

De doden neuken de levenden waar je ook gaat

Malaise op pasfoto's van documenten

Je gokt op meer gewelddadige licenties en politie

Bosbranden, stront in de hoofden

Twintigjarigen dood onder de speakers op feestjes

En ik weet hoe ik me voel

Het is een nieuwe dageraad

Het is een nieuwe dag

Het is een nieuw leven

Voor mij

Voor de rest is alles in orde

Behalve dat een vriend van mij zonder reden zijn aderen opende

Weet je, op je achttiende is het allemaal een drama

Vraag Erika waarom ze mama heeft afgeslacht

En voor mij omdat ik aan slapeloosheid lijd

Wie is verantwoordelijk voor een jongen die stierf in de kooi voor diefstal?

Een klein meisje te koop in Via Predestina?

Degenen die volharden in het gooien van hun geld in cocaïne

In de ochtend met paranoia van de avond ervoor

Dit alles dat mijn ziel kwelt

Ik kijk naar een macabere show op de achterste rij van een bioscoop

Mijn focus begrenst mij, de maatschappij elimineert mij

Het is hun regel om van jou een crimineel te maken

Spuw je haat op ze uit

Hoe vaak herken je jezelf niet in de toespraken die ze tegen je houden?

Het is van hen, hun handen bevlekt met onschuldig bloed

Ik heb afschuwelijke scènes in gedachten en jij weet er niets van

En ik weet hoe ik me voel

Het is een nieuwe dageraad

Het is een nieuwe dag

Het is een nieuw leven

Voor mij

En jij, op je bank, kijkt naar sombere shows

Slangen in de rol van politici, wonderen

Ze dienen niet langer om ons te redden.

witte muizen

Gebarsten in een laboratorium open op hun bureau

Een cavia komt nooit langs, Moldavisch meisje

Straat gemarteld door de Slavische maffia

Een lijk duikt op aan de oever van de Tiber, het onderzoek begint

De pagina's zijn bevlekt met bloed

Leugenaarskranten, hun legale klootzakken

Ze blijven ons bedriegen.

Geef ons de wapens

Wat kun je eraan doen?

Kom en interview ons

Met uw verslag over sociale nood

In elk kanaal is er een pop die mijn pik breekt

Altijd te veel films met te veel reclame ertussen zorgen voor een gewelddadig monster

In een appartement, gerekruteerd voor hun experiment

Vastgeschroefd in betonblokken aan de vensterbanken

Technologie creëert onsterfelijke gehandicapten

Prijsquiz in de kanalen

Naïeve jonge mannen getraind in hondenspelletjes

De vreugde van huisvrouwen, kinderen spelen met spuiten

En ze merken het niet eens: nagellak op nepnagels is belangrijker

Dat is alles wat je niet ziet onder kalmeringsmiddel

En ik weet hoe ik me voel

Het is een nieuwe dageraad

Het is een nieuwe dag

Het is een nieuw leven

Voor mij

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt