Hieronder staat de songtekst van het nummer Grand Finale , artiest - Noyz Narcos met vertaling
Originele tekst met vertaling
Noyz Narcos
Perché non ti senti così, non vivi così
Non scrivi così, non dirmi di sì che è tutto così
Finisce tutto presto qui (qui)
Dormo col mostro sotto al letto e sono ancora qui (qui)
Odio il lunedì, il martedì e il mercoledì
I finti G, l’R&B e il ghiaccio nei drink
Air Max e blue jeans, Serpax nel gin
Fotti con il TruceKlan, dream team
Calca il mio playground, narcos e Stunt Zone
Leggendari come Dave Lombardo
Gira al contrario la mia merda
E non ci sta ragione perché io la perda
La mia musica è per gente sorda, tu non la puoi sentire
Se non senti il sangue scorrere sulle puntine
Dentro i solchi del vinile, cerca tra le righe nelle rime
Lecca la copertina del mio disco e fattela salire
Uno per la grana, due per la gloria
Tre per il mio clan di figli di puttana che entra nella storia
Nella DeLorean con Manuel, col piede sul pedale
Giochiamo con le forze del male
Checkami sopra le corde della Fender
A te la vita, a me la morte da rapper
Mi frega cazzi tranne che dei ragazzi
Con cui so' cresciuto tra i palazzi a sfondarmi di canne
SB Click del trip suicida
Una bambina che grida «La vita è finita»
Un’ascia disseppellita, una ferita sul gomito
Risveglio in una pozza di vomito
Narcos rap al microfono
Seth produce questa merda per spaccarvi i monitor
Diventa microscopico il tuo stile
Narcos Noyz, Truceboys, Non Dormire
E' morto un altro come me nella mia città
Della mia età, con la stessa mentalità
Ma è solo un altro, lo stavano cercando
Per entrargli dentro il teschio e cambiarlo
Loro sanno farlo.
Sorridi, sei in una scatola in mondovisione
Carne sopra alle poltrone dentro case di cartone
La mia nazione trema nel TG all’ora di cena
Mangio merda e bevo puttanate anche stasera
Migliori amici che si fanno in vena, mentre va in cancrena
La mia testa piena, ho un nuovo problema
Un uomo di schiena in televisione, bombe sul plotone
Il lexodan, il subotex o il metadone?
E i raggi del sole non scaldano più sti ragazzi
Spariscono i tag sui palazzi, ci fanno a pezzi
Siamo niente, facciamo la guerra tra poveri
Vedo cadaveri, zombi tra i semafori
Papaveri da oppio nei giardini
Droghe nuove per i vostri cazzo di bambini
Chiusi al cesso con gli schiavi filippini
Al centro dei mirini, demoni e v&iri
I morti fottono coi vivi ovunque ti giri
Malessere su fototessere dei documenti
Punti su patenti e sbirri più violenti
Gli incendi nelle foreste, merda nelle teste
Ventenni morti sotto le casse alle feste
And I know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
Per il resto tutto bene
Tranne che un mio amico senza motivo s'è aperto le vene
Lo sai, a diciott’anni è tutto un dramma
Chiedi a Erika perchè scannò la mamma
E a me perchè soffro d’insonnia
Chi risponde di un ragazzo morto al gabbio per rapina?
Di una bambina in vendita in Via Predestina?
Chi si ostina a buttà i soldi in cocaina
Di mattina co' la paranoia dalla sera prima
Tutto questo che tortura la mia anima
Assisto a un macabro spettacolo all’ultima fila di un cinema
Il mio fuoco mi delimita, la società mi elimina
E' la loro regola renderti un criminal
Vomita il tuo odio su di loro
Quante volte non ti riconosci nei discorsi che ti fanno loro
Sono le loro, le mani sporche di sangue innocente
Ho scene orrende in mente e tu non ne sai niente
And I know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
E tu, sul tuo divano assisti a lugubri spettacoli
Serpenti dentro ai panni dei politici, i miracoli
Non servono più a salvarci.
Sorci bianchi
Seviziati in un laboratorio aperti sui loro banchi
Non se la cava mai una cavia, ragazza moldava
Di strada torturata dalla mafia slava
Affiora un corpo morto sulla riva del Tevere, parte l’indagine
Si macchiano di sangue le pagine
Giornali bugiardi, i loro legali bastardi
Continuano a ingannarci.
Dateci le armi
Che puoi farci?
Venirci a intervistare
Con il tuo servizio sul disagio sociale
In ogni canale c'è un pupazzo che mi spacca il cazzo
Sempre troppi film con troppi spot in mezzo creano un mostro violento
Dentro un appartamento, reclutato per il loro esperimento
Serrate in blocchi di cemento ai davanzali
La tecnologia crea disabili immortali
Quiz a premi nei canali
Giovani ingenui ammaestrati a giochetti per cani
La gioia delle casalinghe, i figli giocano con le siringhe
E non se ne accorgono neanche: lo smalto sulle unghie finte è più importante
E' tutto quello che non vedi sotto tranquillante
And I know how I feel
It’s a new dawn
It’s a new day
It’s a new life
For me
Waarom voel je je niet zo, zo leef je niet
Schrijf niet zo, vertel me niet ja het is allemaal zo
Het eindigt allemaal snel hier (hier)
Ik slaap met het monster onder het bed en ik ben nog steeds hier (hier)
Ik haat maandag, dinsdag en woensdag
De nep G's, R&B en ijs in drankjes
Air Max en blauwe spijkerbroek, Serpax in gin
Neuken met de TruceKlan, dreamteam
Betreed mijn speeltuin, narcos en Stunt Zone
Legendariërs zoals Dave Lombardo
Draai mijn shit achteruit
En er is geen reden voor mij om het te verliezen
Mijn muziek is voor dove mensen, je hoort het niet
Als je het bloed niet op de pinnen voelt stromen
Zoek in de groeven van het vinyl tussen de regels in de rijmpjes
Lik de omslag van mijn plaat en breng het ter sprake
Een voor het graan, twee voor de glorie
Drie voor mijn clan van klootzakken die geschiedenis schrijven
In de DeLorean met Manuel, met zijn voet op het pedaal
Laten we spelen met de krachten van het kwaad
Check me over de snaren van de Fender
Voor jou het leven, voor mij de dood als rapper
Het kan me wat schelen, behalve de jongens
Met wie ik opgroeide tussen de gebouwen om door het riet te breken
SB Klik van de zelfmoordreis
Een klein meisje dat huilt "Het leven is voorbij"
Een bijl opgegraven, een wond aan de elleboog
Wakker worden in een plas braaksel
Narcos rap op de microfoon
Seth maakt deze shit om je monitoren kapot te maken
Word microscopisch jouw stijl
Narcos Noyz, Truceboys, Don't Sleep
Een ander zoals ik stierf in mijn stad
Mijn leeftijd, met dezelfde mentaliteit
Maar dat is gewoon iets anders, ze waren naar hem op zoek
Om in de schedel te komen en deze te veranderen
Ze weten hoe het moet.
Glimlach, je zit in een wereldwijde doos
Vlees op de fauteuils in kartonnen huizen
Mijn natie beeft in het nieuws tijdens het eten
Ik eet stront en drink ook bitches vanavond
Beste vrienden komen in de stemming terwijl het gangreen wordt
Mijn hoofd vol, ik heb een nieuw probleem
Een man met zijn rug naar de televisie, bommen op het peloton
Lexodan, subotex of methadon?
En de zonnestralen verwarmen deze jongens niet meer
De tags op de gebouwen verdwijnen, ze scheuren ons uit elkaar
We zijn niets, we voeren oorlog tussen de armen
Ik zie lijken, zombies tussen verkeerslichten
Papavers in de tuinen
Nieuwe drugs voor je verdomde kinderen
Gesloten voor het toilet met Filippijnse slaven
In het centrum van de bezienswaardigheden, demonen en v & iri
De doden neuken de levenden waar je ook gaat
Malaise op pasfoto's van documenten
Je gokt op meer gewelddadige licenties en politie
Bosbranden, stront in de hoofden
Twintigjarigen dood onder de speakers op feestjes
En ik weet hoe ik me voel
Het is een nieuwe dageraad
Het is een nieuwe dag
Het is een nieuw leven
Voor mij
Voor de rest is alles in orde
Behalve dat een vriend van mij zonder reden zijn aderen opende
Weet je, op je achttiende is het allemaal een drama
Vraag Erika waarom ze mama heeft afgeslacht
En voor mij omdat ik aan slapeloosheid lijd
Wie is verantwoordelijk voor een jongen die stierf in de kooi voor diefstal?
Een klein meisje te koop in Via Predestina?
Degenen die volharden in het gooien van hun geld in cocaïne
In de ochtend met paranoia van de avond ervoor
Dit alles dat mijn ziel kwelt
Ik kijk naar een macabere show op de achterste rij van een bioscoop
Mijn focus begrenst mij, de maatschappij elimineert mij
Het is hun regel om van jou een crimineel te maken
Spuw je haat op ze uit
Hoe vaak herken je jezelf niet in de toespraken die ze tegen je houden?
Het is van hen, hun handen bevlekt met onschuldig bloed
Ik heb afschuwelijke scènes in gedachten en jij weet er niets van
En ik weet hoe ik me voel
Het is een nieuwe dageraad
Het is een nieuwe dag
Het is een nieuw leven
Voor mij
En jij, op je bank, kijkt naar sombere shows
Slangen in de rol van politici, wonderen
Ze dienen niet langer om ons te redden.
witte muizen
Gebarsten in een laboratorium open op hun bureau
Een cavia komt nooit langs, Moldavisch meisje
Straat gemarteld door de Slavische maffia
Een lijk duikt op aan de oever van de Tiber, het onderzoek begint
De pagina's zijn bevlekt met bloed
Leugenaarskranten, hun legale klootzakken
Ze blijven ons bedriegen.
Geef ons de wapens
Wat kun je eraan doen?
Kom en interview ons
Met uw verslag over sociale nood
In elk kanaal is er een pop die mijn pik breekt
Altijd te veel films met te veel reclame ertussen zorgen voor een gewelddadig monster
In een appartement, gerekruteerd voor hun experiment
Vastgeschroefd in betonblokken aan de vensterbanken
Technologie creëert onsterfelijke gehandicapten
Prijsquiz in de kanalen
Naïeve jonge mannen getraind in hondenspelletjes
De vreugde van huisvrouwen, kinderen spelen met spuiten
En ze merken het niet eens: nagellak op nepnagels is belangrijker
Dat is alles wat je niet ziet onder kalmeringsmiddel
En ik weet hoe ik me voel
Het is een nieuwe dageraad
Het is een nieuwe dag
Het is een nieuw leven
Voor mij
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt