Hieronder staat de songtekst van het nummer Metsän viha , artiest - Noumena met vertaling
Originele tekst met vertaling
Noumena
Korvet koskemattomat meille elon antavat
Ikihonkain armeijat, ei äärtä, laitaa
Seuraa meitä vauraus, raiskioiden autius
Eipä tunne metsänväki salomaitaan
Mutta staaloja, loitsittuja
Maahisia, ei voi taltuttaa
Unelmoimme sammosta, taivaan kirjokannesta
Mutta rikki raastamme elon kudelmaa
Niin vahvaa mutta haurasta, vielä viipyy huulilla
Ylpeytemme hinta, kuolon suudelma
Liityn kolkkoon, vaikeroivaan kuolinitkuun rannalla
Apeassa illankoitteessa
Sorrun roihuun kipunoivaan, joka kekäleiksi korventaa
Maaemon lapset vuorollaan
Kekäleiksi korventaa
Mutta aaveita, loitsittuja, räyhähenkiä, ei voi karkottaa
Myrrysmiesten hakkaamat korvet, kasken polttamat
Vaihtuu unet valkeat korpimetsän vihaan
Manattuja mahteja ei voi enää hallita
Upottavat kyntensä mustaan lihaan
Liityn kolkkoon, vaikeroivaan kuolinitkuun rannalla
Apeassa illankoitteessa
Sorrun roihuun kipunoivaan, joka kekäleiksi korventaa
Maaemon lapset kunkin vuorollaan
Liityn kolkkoon, vaikeroivaan kuolinitkuun rannalla
Apeassa illankoitteessa
Sorrun roihuun kipunoivaan, joka kekäleiksi korventaa
Maaemon lapset kunkin vuorollaan
De onaangeroerde oren geven ons leven
Voor altijd de legers, geen rand, put
Volg ons met voorspoed, de verwoesting van de ondergang
De bosmensen kennen hun bliksem niet
Maar hengsten, spreuken
Regenwormen, niet te temmen
We dromen van Sampo, de boekomslag van de hemel
Maar gebroken versnipperen we het weefsel van het leven
Zo sterk maar breekbaar, nog steeds op de lippen
De prijs van onze trots, de kus des doods
Ik sluit me aan bij een hoek, een kreunende doodsklok op het strand
S avonds
De onderdrukking van de onderdrukkende, die de balg doet rommelen
De kinderen van Maaema op hun beurt
Kekälekä wordt vervangen
Maar spoken, spreuken, haasten, kunnen niet worden verbannen
Oren geslagen door stormen, verbrand door berken
Verandert dromen in woede in het witte ravenbos
Zeekoeien kunnen niet langer worden gecontroleerd
Dompel je nagels onder in zwart vlees
Ik sluit me aan bij een hoek, een kreunende doodsklok op het strand
S avonds
De onderdrukking van de onderdrukkende, die de balg doet rommelen
De kinderen van de Aardmoeder op hun beurt
Ik sluit me aan bij een hoek, een kreunende doodsklok op het strand
S avonds
De onderdrukking van de onderdrukkende, die de balg doet rommelen
De kinderen van de Aardmoeder op hun beurt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt