Hieronder staat de songtekst van het nummer Mercanti e servi , artiest - Nomadi met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nomadi
In casa dei mercanti sembra sempre grande festa
se c'?
il maiale gli tagliano la testa,
la casa dei mercanti, nascosta, blindata
dal resto del mondo, protetta isolata.
In casa dei servi si aspetta la festa
ma se non?
quel giorno la speranza resta,
la casa dei servi, casa da rifare,
ai primi scossoni, pu?
anche crollare.
La casa dei mercanti?
alta su quel monte
la casa dei servi?
in basso dopo il ponte.
Ma le paure, scendono gi?
mentre i sogni, salgono su,
salgono su.
Le figlie dei mercanti, pallide e belle
apron le finestre?
normale ci son le stelle,
sembrano felici ma la noia?
in agguato
nel loro dorato privilegio incantato.
Le figlie dei servi hanno guance rosse,
soffrono tingono gonne rosse,
leggono romanzi con intrecci rosa,
sognano palazzi e abiti da sposa.
La casa dei mercanti?
alta su quel monte
la casa dei servi?
in basso dopo il ponte.
Ma le paure, scendono gi?
mentre i sogni, salgono su,
salgono su.
Mercanti e servi,
la stessa vita,
sogni o denari,
sabbia fra le dita,
sabbia fra le dita.
In het huis van de kooplieden lijkt het altijd een groot feest
als er?
het varken hakte zijn kop af,
het koopmanshuis, verborgen, gepantserd
van de rest van de wereld, beschermd geïsoleerd.
Het feest wordt verwacht in het huis van de bedienden
Maar zo niet?
die dag blijft de hoop,
het huis van de bedienden, een huis dat moet worden opgeknapt,
bij de eerste schokken, pu?
zelfs instorten.
Het huis van de kooplieden?
hoog op die berg
het huis van de bedienden?
beneden na de brug.
Maar de angsten, gaan ze al naar beneden?
terwijl dromen opkomen
ze staan op.
De dochters van de kooplieden, bleek en mooi
open de ramen?
normaal zijn er sterren,
ze lijken gelukkig, maar verveling?
op de loer
in hun gouden betoverde voorrecht.
De dochters van de bedienden hebben rode wangen,
lijden dat ze rode rokken verven,
ze lazen romans met roze interliniëring,
ze dromen van paleizen en trouwjurken.
Het huis van de kooplieden?
hoog op die berg
het huis van de bedienden?
beneden na de brug.
Maar de angsten, gaan ze al naar beneden?
terwijl dromen opkomen
ze staan op.
Kooplieden en bedienden,
hetzelfde leven,
dromen of geld,
zand tussen je vingers,
zand tussen je vingers.
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt