Ripplin' Waters - Nitty Gritty Dirt Band
С переводом

Ripplin' Waters - Nitty Gritty Dirt Band

Альбом
Anthology
Год
2017
Язык
`Engels`
Длительность
336510

Hieronder staat de songtekst van het nummer Ripplin' Waters , artiest - Nitty Gritty Dirt Band met vertaling

Tekst van het liedje " Ripplin' Waters "

Originele tekst met vertaling

Ripplin' Waters

Nitty Gritty Dirt Band

Оригинальный текст

I’ve got rippling waters to wake me to the morning my woman in love,

tall pine trees are pointing us easily to heaven above.

Blue spruce flaming on the grate in the evening, takes the chill away fine,

cut the telephone line, the story’s the same.

There’s a worn red chair by the window that she found at a sale down the way,

when some old woman said that they needed more room for the winter.

People like pulling out the stuffing when they sit down, so it passes the time,

cut the telephone line, the story’s the same.

Ooh, like a bubble on a windy day start to flutter when I hear you say,

That you feel too good to go away and you make me feel fine.

And you made the world a warmer place, by the sparkle of your diamond face.

On a gray spot, put a little lace and you make me feel fine,

warm as a mountain sunshine, on the edge of a snowline, in a meadow of

columbine.

Oh, little Jennifer, I’d give a penny for what you’ve got on your mind,

seems like most of the time you’re lying there dreaming.

Maybe in your vision you see how our mission is, slightly less than defined,

Cut the telephone line, the story’s the same.

Now rippling waters flow through the ceiling and the walls and they’re keeping

me warm

and the closest I’ve been to my family for days is my music.

But to silently stare in the morning sky is like hearing her calling my name,

cut the telephone line, the story’s the same.

Ooh, like a bubble on a windy day start to flutter when I hear you say,

That you feel too good to go away and you make me feel fine.

warm as a mountain sunshine, on the edge of a snowline, in a meadow of

columbine.

Перевод песни

Ik heb kabbelend water om me wakker te maken op de ochtend van mijn verliefde vrouw,

hoge pijnbomen wijzen ons gemakkelijk naar de hemel hierboven.

Blauwe spar die 's avonds op het rooster vlamt, verdrijft de kou prima,

verbreek de telefoonlijn, het verhaal is hetzelfde.

Er staat een versleten rode stoel bij het raam die ze verderop op een uitverkoop vond,

toen een oude vrouw zei dat ze meer ruimte nodig hadden voor de winter.

Mensen vinden het leuk om de vulling eruit te halen als ze gaan zitten, dus het verstrijkt de tijd,

verbreek de telefoonlijn, het verhaal is hetzelfde.

Ooh, als een luchtbel op een winderige dag begint te fladderen als ik je hoor zeggen,

Dat je je te goed voelt om weg te gaan en dat je me een goed gevoel geeft.

En je maakte de wereld een warmere plek, door de schittering van je diamanten gezicht.

Op een grijze plek, doe een beetje kant en ik voel me goed,

warm als een bergzon, aan de rand van een sneeuwgrens, in een weiland van

akelei.

Oh, kleine Jennifer, ik zou een cent geven voor wat je aan je hoofd hebt,

het lijkt alsof je daar meestal ligt te dromen.

Misschien zie je in je visie hoe onze missie is, iets minder dan gedefinieerd,

Snijd de telefoonlijn door, het verhaal is hetzelfde.

Nu stromen kabbelende wateren door het plafond en de muren en ze blijven

ik warm

en het dichtst dat ik al dagen bij mijn familie ben, is mijn muziek.

Maar zwijgend naar de ochtendhemel staren is alsof je haar mijn naam hoort roepen,

verbreek de telefoonlijn, het verhaal is hetzelfde.

Ooh, als een luchtbel op een winderige dag begint te fladderen als ik je hoor zeggen,

Dat je je te goed voelt om weg te gaan en dat je me een goed gevoel geeft.

warm als een bergzon, aan de rand van een sneeuwgrens, in een weiland van

akelei.

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt