Hieronder staat de songtekst van het nummer She Gets Down , artiest - Nelson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nelson
I am mommy’s naughty boy
Her misbehavin' pride and joy
I’ll sin then she’ll punish me for my wicked ways
I’ve disobeyed and now I’ve got to pay
(she gets down) my girl gets me down on my knees
(low down) won’t stop ¡®till I beg and I plead
(she gets down) I need to walk on the wilder side
So my girl gets down on me
Out of sight but not of mind
Lurking in my darker side
Fantasies torture me — strange perversities
My love is like pandora’s box
And my mistress holds the key
(she gets down) my girl tames the monster in me
(low down) she knows how to give what I need
(she gets down) she controls my sexual greed
So I let my girl get down on me
I get my pleasure from the pain
But if nasty habit gossip spreads
What would the neighbors say?
(hurts so good)
Q: «are you ready for me senator?
«A: «yes mistress.»
(like it should)
Q: «have you been nice, or have you been naughty?
«A: «i've been a bad boy mistress.»
(hurts so good)
Q: «you know I’m going to have to punish you
Don’t you?
«A: «oh, do what you must.»
(she gets down) my girl- she don’t do it for free
(low down) I pray that she keeps it discreet
(she gets down) «¡®cause no one knows
The life that I lead at night
When my girl gets down on me
Ik ben de stoute jongen van mama
Haar misdragen trots en vreugde
Ik zal zondigen, dan zal ze me straffen voor mijn slechte manieren
Ik ben ongehoorzaam geweest en nu moet ik betalen
(zij gaat naar beneden) mijn meisje zet me op mijn knieën
(laag) zal niet stoppen ¡®till I begg and I plee
(ze stapt neer) Ik moet aan de wilde kant lopen
Dus mijn meisje komt op me af
Uit het oog maar niet uit het hart
Op de loer in mijn donkere kant
Fantasieën kwellen me — vreemde perversiteiten
Mijn liefde is als de doos van pandora
En mijn meesteres heeft de sleutel
(ze stapt neer) mijn meisje temt het monster in mij
(laag) ze weet hoe ze moet geven wat ik nodig heb
(ze gaat zitten) ze beheerst mijn seksuele hebzucht
Dus ik laat mijn meisje op me afkomen
Ik haal mijn plezier uit de pijn
Maar als nare gewoonte roddels zich verspreiden
Wat zouden de buren zeggen?
(doet zo goed pijn)
Vraag: «ben je klaar voor mij, senator?
«A: «ja meesteres».
(zoals het zou moeten)
V: «Ben je aardig geweest, of ben je stout geweest?
«A: «Ik ben een bad boy-minnares geweest.»
(doet zo goed pijn)
V: «je weet dat ik je zal moeten straffen
jij niet?
«A: «oh, doe wat je moet doen.»
(ze gaat naar beneden) mijn meisje - ze doet het niet gratis
(laag) Ik bid dat ze het discreet houdt
(ze gaat naar beneden) «¡®omdat niemand het weet
Het leven dat ik 's nachts leid
Wanneer mijn meisje op me afkomt
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt