Hieronder staat de songtekst van het nummer Everybody Cries Sometimes , artiest - Nelson met vertaling
Originele tekst met vertaling
Nelson
I was wrong-so untrue… just let me make it up to you
I would give the world if I could now baby to turn this mess around
Who’s gonna save me?
I can see it in your eyes
(whoa)-you think it’s over…
But everybody cries sometimes and everybody’s got their alibis
Well, I know that you’ve got it in you girl to let the whole thing slide
'cause everybody cries sometimes
I can’t sleep 'cause in my dreams my secrets wait to torture me
I would take it back if I could now baby to try to understand
Before you think I don’t deserve you, I never meant to go and hurt you
Hey now baby, there’s no hurry to decide-let me remind you…
That everybody cries sometimes and everybody’s got their alibis
Well, I know that you’ve got it in you girl to let the whole thing slide
Everybody cries sometimes-don't give up on the love we brought to life
To make it last, forgive the past, and lean to dry your eyes
'cause everybody cries sometimes-everybody cries sometimes
When I head the truth come from you it hit me right between the eyes
I thought you were nothing like me… well, I got a big surprise
Now I learned what you were up to, 'cause you were talking in your sleep
Calling someone else’s name-i guess the turnabout’s complete
Hey now baby, can’t you see it in my eyes-
The games are over now…
But everybody cries sometimes and everybody’s got their alibis
Well, I know that you’ve got it in you girl to let the whole thing slide
Everybody cries sometimes-don't give up on the love we brought to life
We can make it last, forgive the past, and learn to dry your eyes
Everybody cries sometimes-it only makes us stronger down the line
We’ll make it last, forgive the past, and never say goodbye
Everybody cries sometimes-everybody cries sometimes
Ik had het mis - zo onwaar ... laat me het goedmaken
Ik zou de wereld geven als ik nu kon schatje om deze rotzooi om te draaien
Wie gaat mij redden?
Ik kan het zien in je ogen
(whoa) - je denkt dat het voorbij is...
Maar iedereen huilt wel eens en iedereen heeft zijn alibi's
Nou, ik weet dat je het in je hebt meid om het hele ding te laten glijden
want iedereen huilt wel eens
Ik kan niet slapen, want in mijn dromen wachten mijn geheimen om me te martelen
Ik zou het terugnemen als ik nu baby zou kunnen proberen het te begrijpen
Voordat je denkt dat ik je niet verdien, het was nooit mijn bedoeling om je pijn te doen
Hé schat, er is geen haast om te beslissen - laat me je eraan herinneren...
Dat iedereen wel eens huilt en dat iedereen zijn alibi heeft
Nou, ik weet dat je het in je hebt meid om het hele ding te laten glijden
Iedereen huilt wel eens - geef de liefde die we tot leven hebben gebracht niet op
Om het te laten duren, vergeeft u het verleden en leunt u erop om uw ogen te drogen
want iedereen huilt soms - iedereen huilt soms
Wanneer ik de waarheid van jou kom, trof het me precies tussen de ogen
Ik dacht dat je niets was zoals ik... nou, ik kreeg een grote verrassing
Nu heb ik geleerd wat je van plan was, want je was aan het praten in je slaap
De naam van iemand anders noemen - ik denk dat de ommekeer is voltooid
Hé schat, zie je het niet in mijn ogen...
De wedstrijden zijn nu afgelopen...
Maar iedereen huilt wel eens en iedereen heeft zijn alibi's
Nou, ik weet dat je het in je hebt meid om het hele ding te laten glijden
Iedereen huilt wel eens - geef de liefde die we tot leven hebben gebracht niet op
We kunnen het laten duren, het verleden vergeven en leren je ogen te drogen
Iedereen huilt wel eens - het maakt ons alleen maar sterker in de loop van de tijd
We laten het blijven, vergeven het verleden en zeggen nooit vaarwel
Iedereen huilt soms - iedereen huilt soms
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt