Киев-Гоа - Наталья Гордиенко
С переводом

Киев-Гоа - Наталья Гордиенко

Год
2011
Язык
`Russisch`
Длительность
228780

Hieronder staat de songtekst van het nummer Киев-Гоа , artiest - Наталья Гордиенко met vertaling

Tekst van het liedje " Киев-Гоа "

Originele tekst met vertaling

Киев-Гоа

Наталья Гордиенко

Оригинальный текст

Сегодня заморозила лед для колы, сегодня заморозила все с тобой.

Отправлила на твитер друзьям, знакомым послание, что мне нужно побыть одной.

Я о прошедших днях ни мига не жалею, я только благодарна своей судьбе.

Что это понимание теперь я имею, и это будет вечно во мне,

Вечно во мне, вечно во мне.

Припев:

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа, так умирает тоска, так умирает тоска.

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа так умирает тоска, так умирает тоска, так умирает.

На прошлом постараюсь поставить точку,

Забуду проболею и все пройдет.

Я с самого утра не подбираю строчку,

Кто нужно и без этого все поймет.

Не стану предугадывать что там дальше,

В билете все написано, значит всё.

Я завтра наслаждаюсь Аравийским морем,

И это будет только мое, только мое, Только мое.

Припев:

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа, так умирает тоска, так умирает тоска.

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа так умирает тоска, так умирает тоска, так умирает.

Так умирает тоска, так умирает тоска.

Так умирает тоска, так умирает тоска.

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа, так умирает тоска, так умирает тоска.

Перелет Киев-Гоа, я тебя больше не знаю.

Перелет Киев-Гоа так умирает тоска, так умирает тоска, так умирает.

Перелет Киев-Гоа!

Перелет Киев-Гоа!

Гоа!

Гоа!

Перевод песни

Vandaag heb ik ijs ingevroren voor cola, vandaag heb ik alles met jou ingevroren.

Ik heb op Twitter een bericht gestuurd naar vrienden, kennissen, dat ik alleen moet zijn.

Ik heb geen moment spijt van de afgelopen dagen, ik ben alleen mijn lot dankbaar.

Dat ik nu dit begrip heb, en het zal voor altijd in mij zijn,

Voor altijd in mij, voor altijd in mij.

Refrein:

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa, zo sterft het verlangen, zo sterft het verlangen.

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa sterft zo verlangend, zo sterft het verlangen, dus sterft het.

Ik zal proberen een einde te maken aan het verleden,

Ik zal de pijn vergeten en alles zal voorbij gaan.

Ik heb sinds de ochtend geen zin meer gekozen,

Wie het nodig heeft, begrijpt alles zonder.

Ik zal niet voorspellen wat de toekomst biedt

Alles staat op het kaartje, dat betekent alles.

Morgen geniet ik van de Arabische Zee,

En het zal alleen van mij zijn, alleen van mij, alleen van mij.

Refrein:

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa, zo sterft het verlangen, zo sterft het verlangen.

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa sterft zo verlangend, zo sterft het verlangen, dus sterft het.

Zo sterft het verlangen, zo sterft het verlangen.

Zo sterft het verlangen, zo sterft het verlangen.

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa, zo sterft het verlangen, zo sterft het verlangen.

Vlucht Kiev-Goa, ik ken je niet meer.

Vlucht Kiev-Goa sterft zo verlangend, zo sterft het verlangen, dus sterft het.

Vlucht Kiev-Goa!

Vlucht Kiev-Goa!

Goa!

Goa!

Meer dan 2 miljoen songteksten

Liedjes in verschillende talen

Vertalingen

Hoogwaardige vertalingen in alle talen

Snel zoeken

Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt