Hieronder staat de songtekst van het nummer El Hombre Que Susurraba A Los Camellos , artiest - NARCO met vertaling
Originele tekst met vertaling
NARCO
Cliente: Si, ¿quién «e»?
Camello: Quillo, soy yo
Cliente: ¿Quién?
Camello: Quién va a «se» yo, cojones
Cliente: Ah ostia tío sí, perdona tío, no te había…
Camello: «Cúchame», ¿"tiene" eso ya o qué?
Cliente: po tío, no tengo «toavía» eso, tío
Camello: ¿cómo?
¿qué no «tiene» eso todavía?
Cliente: No «podío», tío, no «podío»
Camello: ¿que no «ha» «podío»?
Quillo búscate la vida como sea
Cliente: Estoy cuadrando, pero que…
Camello: ¿qué estás cuadrando?
Pero quillo tú que te «cree» ¿que soy tonto o «argo» o qué?
Búscate la vida como sea
Cliente: Illo… estoy llamando a «to» los notas «pa» que me dejen…
Camello: Que me da «iguá» los notas y me da iguá de «to», tío, que te «busque»
la vida.
¿Tú «tiene» oro?
Lo que sea, lo que sea me tienes que «dá»
Cliente: No tengo «ná», tío.
Tengo «má» «trampa» que el Coyote
Camello: ¿que «tiene» «má» trampas que el Coyote?
«Má» «trampa» tengo yo «monstro» Mira te doy «do» «hora» «pa» que me «pague».
Como no me «pague» en «do»
«hora», voy a ir a tu casa y le voy a «prende» fuego.
Que te voy a «enterra»
vivo como no me «pague».
Te «va» a «tene» que «i» de Sevilla, hijo de puta
Klant: Ja, wie "e"?
Kameel: Quillo, ik ben het
Klant: Wie?
Camel: Wie gaat mij in godsnaam "kennen"?
Cliënt: Oh man ja, sorry man, ik had niet...
Kameel: «Luister naar me», heb je dat al of wat?
Cliënt: Nou man, ik heb die "nog" niet man
Kameel: hoe?
wat heeft hij dat nog niet?
Klant: Geen "zou kunnen", man, geen "zou kunnen"
Kameel: Wat heeft "ha" "kon" niet?
Quillo vind je leven zoals het is
Cliënt: Ik ben aan het kwadrateren, maar wat...
Kameel: wat ben je aan het kwadrateren?
Maar wie denk je dat "gelooft" dat ik dom ben of "argo" of wat?
Vind je leven zoals het is
Cliënt: Illo... ik bel «naar» de briefjes «pa» die ze me achterlaten...
Camello: Ik geef niet om de aantekeningen en ik geef niet om "naar", oom, laat me "je zoeken"
leven.
Heb je goud?
Wat dan ook, wat dan ook, je moet me "geven"
Cliënt: Ik heb geen "ná", oom.
Ik heb "meer" "val" dan de Coyote
Kameel: wat "heeft" "meer" vallen dan de Coyote?
«Má» «trap» Ik heb «monstro» Kijk, ik geef je «do» «tijd» «pa» om me te «betalen».
Aangezien ik niet "betaal" in "doen"
"tijd", ik ga naar je huis en ik ga het "in brand steken".
Dat ik je ga "begraven"
Ik leef alsof hij me niet "betaalt".
Je "gaat" naar "hebben" naar "i" uit Sevilla, klootzak
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt