Hieronder staat de songtekst van het nummer It's Alright , artiest - Mxpx met vertaling
Originele tekst met vertaling
Mxpx
There is no map, there are no signs
We’re on our way, we’re crossing lines
Strap on your boots, go pack your bags
No time to rest, no time to lag
And you know, everyone here has been invited to go
Whoa oh whoa oh oh
And you know, we’re on our way
Into the unknown, into the unknown, into the unknown
Whoa oh whoa oh oh
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel through the twilight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel through the twilight
This life is good, the road is clear
It’s time to shift into high gear
Everything we’re passing fades
It’s what’s inside our hearts that stays
And you know, everyone here has been invited to go
Whoa oh whoa oh oh
And you know, we’re on our way
Into the unknown, into the unknown, into the unknown
Whoa oh whoa oh oh
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel through the twilight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel through the twilight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
It’s alright, it’s alright
It’s alright we can travel by the moonlight
Travel by the moonlight
(Driving into the unknown)
Travel by the moonlight
(Driving into the unknown)
Travel by the moonlight
Travel by the twilight
Er is geen kaart, er zijn geen borden
We zijn onderweg, we overschrijden lijnen
Trek je laarzen aan, ga je koffers pakken
Geen tijd om te rusten, geen tijd om te vertragen
En weet je, iedereen hier is uitgenodigd om te gaan
Whoa oh whoa oh oh
En weet je, we zijn onderweg
In het onbekende, in het onbekende, in het onbekende
Whoa oh whoa oh oh
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we door de schemering kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we door de schemering kunnen reizen
Dit leven is goed, de weg is duidelijk
Het is tijd om naar een hogere versnelling te schakelen
Alles wat we passeren vervaagt
Het is wat in ons hart zit dat blijft
En weet je, iedereen hier is uitgenodigd om te gaan
Whoa oh whoa oh oh
En weet je, we zijn onderweg
In het onbekende, in het onbekende, in het onbekende
Whoa oh whoa oh oh
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we door de schemering kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we door de schemering kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Het is goed, het is goed
Het is goed dat we bij het maanlicht kunnen reizen
Reis bij het maanlicht
(Rijden in het onbekende)
Reis bij het maanlicht
(Rijden in het onbekende)
Reis bij het maanlicht
Reis in de schemering
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt